首页> 外文期刊>中国应用语言学:英文版 >英语作为国际通用语视角下的华人和日本人之间的英语交流活动中的发音可理解性和音段音位修复策略
【24h】

英语作为国际通用语视角下的华人和日本人之间的英语交流活动中的发音可理解性和音段音位修复策略

机译:英语作为国际通用语视角下的华人和日本人之间的英语交流活动中的发音可理解性和音段音位修复策略

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

本文探讨了英语作为国际通用语视角下华人和H本人之间的英语交流活动中,为保持发音被对方理解而采取的音段音位修复的类型(Jenkins,2000;Matsumoto2011;O’Neal2015a,2015b,2015c,2015d,2016,inpress)。修复是为了解决会话参与者在相互理解中存在的现实或潜在问题的一种方法(Schegloff,2007;Nemeth,2012)。虽然任何因素都可能影响交流中人的相互理解,但本文只研究为了保持发音被对方理解而采取的音段音位修复情况。通过会话分析的方法,本文对在一所日本大学学习的华人和日本人的英语使用者发音修复语料库进行了分析。根据对语料库的分析,会话者为保证发音能被对方理解,采取了三种音段音位修复策略:音段音位修改、音段音位插入、音段音位删除。
机译:本文探讨了英语作为国际通用语视角下华人和H本人之间的英语交流活动中,为保持发音被对方理解而采取的音段音位修复的类型(Jenkins,2000;Matsumoto2011;O’Neal2015a,2015b,2015c,2015d,2016,inpress)。修复是为了解决会话参与者在相互理解中存在的现实或潜在问题的一种方法(Schegloff,2007;Nemeth,2012)。虽然任何因素都可能影响交流中人的相互理解,但本文只研究为了保持发音被对方理解而采取的音段音位修复情况。通过会话分析的方法,本文对在一所日本大学学习的华人和日本人的英语使用者发音修复语料库进行了分析。根据对语料库的分析,会话者为保证发音能被对方理解,采取了三种音段音位修复策略:音段音位修改、音段音位插入、音段音位删除。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号