科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
龙济川; 熊兵(指导);
华中师范大学外国语学院 武汉430079;
尼采翻译哲学; 翻译征服; 国外汽车品牌汉译;
机译:汉译英的文化翻译:以当代部分文本的翻译和释义为例
机译:从威尼斯商人的汉译与旁文看汉语中的犹太人形象。
机译:藏文翻译史上的重要文献——《语合》——附《语合》序与跋的汉译
机译:后现代主义哲学视角下的翻译研究综述
机译:汉译英:母语与非母语英语翻译在时态选择上的差异
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:Julius Duboc,FerdinandTönnies,尼采的傻瓜。 F.收集文本Tönnies,“尼采的傻瓜”(1893),“尼采的崇拜,批判”(1897); J. Duboc,“anti-Nietzsche”(1897)。 pascale Hummel的德语翻译,注释和帖子。巴黎,Editions michel de maule,2007年,208页。
机译:信息处理与机器翻译的国外发展。
机译:汉译机器翻译
机译:更换汽车品牌的袖带卡口的钥匙(由Google Translate进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:制造的戈尔尼采戈织物和制造戈尔尼采戈爆炸性炸药的装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。