首页> 外文学位 >From Linguistic Practices to Cultural Values: Learners' Journeys between Cultural Diversity and Essentialization on the Example of German Expressions of Friendship and Affection.
【24h】

From Linguistic Practices to Cultural Values: Learners' Journeys between Cultural Diversity and Essentialization on the Example of German Expressions of Friendship and Affection.

机译:从语言实践到文化价值观:学习者在文化多样性与本质化之间的旅程-以德国的友谊与感情表达为例。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Using the example of German expressions of friendship and affection, this dissertation explores challenges to the teachability of cultural difference in the (German) foreign language classroom. In particular, it examines the relationship between learners' and German native speakers' perspectives on language use, specifically German expressions of friendship and affection.;In order to work towards intercultural competence, foreign language learners at U.S. colleges often begin to explore the meaning and use of culturally contextualized expressions at the beginner level. Textbook authors and teachers follow an implicit 'canon of cultural difference', a list of iconic words, expressions and behaviors that over time have come to represent essential cultural differences. However, there is no evidence whether native speakers of German perceive the sociocultural connotations of their expressions of friendship and affection homogeneously enough to warrant their status as cultural traits.;This dissertation investigates (1) how native speakers of German perceive their expressions of friendship and affection, (2) to what extent these accounts indeed ratify the construction of pertinent lingual-cultural norms, and (3) how American learners of German view these expressions and their own learning outcomes upon receiving instruction on this topic.;Participants included 52 native speakers of German and 154 beginning learners of German enrolled in seven sections of a first-semester German course at a large Midwestern research university. Quantitative and qualitative data were collected by means of a questionnaire and a semi-scripted interview that inquired into the use and meaning of German expressions of affection and friendship. In addition, the student participants completed a questionnaire on their learning outcomes after lessons on German expressions of friendship and affection.;Categorical and statistical analyses of the data revealed a lack of consensus among German native speakers in regard to their use of L1 expressions of friendship and affection. This lack proved to entail challenges to the teachability of culture. While the goal of FL education is to foster intercultural competence, the student participants in this study expressed essentialized views of German culture that defied notions of intercultural competence as well as an awareness of intracultural variation.
机译:本文以德语中的友情和情感表达为例,探讨了在(德语)外语课堂中文化差异的可教学性面临的挑战。尤其是,它研究了学习者和德语母语者关于语言使用的观点之间的关系,特别是德语中的友情和情感表达。为了努力实现跨文化能力,美国大学的外语学习者经常开始探索其含义和在初学者阶段使用具有文化背景的表达方式。教科书的作者和老师遵循一个隐含的“文化差异的典范”,这是一系列标志性的词语,表达方式和行为的表述,随着时间的流逝,这些文字,表达方式和行为已逐渐代表了重要的文化差异。然而,没有证据表明德语为母语的人是否能充分理解其友谊和情感表达的社会文化内涵,足以保证其作为文化特质的地位。本论文研究(1)德语为母语的人如何看待自己的友谊和情感表达。 (2)这些陈述确实在多大程度上批准了相关语言文化规范的建构,以及(3)美国德语学习者在接受有关该主题的指导后如何看待这些表达和他们自己的学习成果。讲德语的人和154名德语初学者在一家大型中西部研究型大学就读了第一学期德语课程的七个部分。通过问卷调查和半脚本访谈收集了定量和定性数据,这些问卷调查了德国人表达感情和友谊的方式和含义。此外,学员们在上了德语的友情和情感表达课程后,还完成了关于学习成果的问卷调查。;数据的分类和统计分析表明,德语母语人士在使用L1友情表达方面缺乏共识。和感情。事实证明,这种缺乏对文化的可授性提出了挑战。虽然外语教育的目的是培养跨文化能力,但本研究的学生参与者表达了对德国文化的基本看法,这些观点违背了跨文化能力的概念以及对文化内变异的认识。

著录项

  • 作者

    Fichtner, Friederike.;

  • 作者单位

    The University of Wisconsin - Madison.;

  • 授予单位 The University of Wisconsin - Madison.;
  • 学科 Foreign language education.;Language.;Sociolinguistics.;Cultural anthropology.;European studies.;Higher education.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2015
  • 页码 240 p.
  • 总页数 240
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:52:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号