首页> 外文学位 >The problem of a Chinese aesthetic.
【24h】

The problem of a Chinese aesthetic.

机译:中国美学问题。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The problem of a Chinese aesthetic is twofold: at once the problem, historical and philosophical, of aesthetic theory in China, and the problems created for us when we try to interpret that theory. On finding that the solutions of Leibniz's famously conciliatory Lettre sur la theologie naturelle des Chinois repose on a hastily negotiated peace between several linguistic modes, the dissertation reopens some current quandaries and options in comparative poetics. It then looks into the speculative poetics of the commentaries attached to the Chinese Shih Ching (or Book of Odes). After tracing this extensive commentary literature to the school of the philosopher Hsun-tzu, it becomes possible to assign it a new import, and particularly to redefine the meaning of pivotal concepts like "nature," "rule" and "example" whereupon it becomes urgent to reread a number of the Shih Ching's odes. Part of the commentaries' poetics consists in making aesthetic experience the model for political mediation, an allegorical strategy given further definition by a comparison of parallel passages from Hegel's Asthetik and Philosophie de Geschichte. What is a "prosaic" constitution? How is the political negativity of China, for Hegel, identical to, perhaps modeled on, the ill-formedness of unsuccessful literary genres? The theoretical difficulty of defining a "Chinese aesthetic," it turns out, is as much one of defining "China" as it is of defining the "aesthetic" indeed, owing to a figure of argument common to the Shih Ching commentators and to Hegel, the two topics are inextricably linked.
机译:中国美学的问题是双重的:中国美学理论的历史和哲学问题,以及我们试图解释该理论时为我们创造的问题。在发现莱布尼兹著名的和解性中国语言论的解决方法是基于几种语言模式之间匆忙谈判达成的和平之后,本文重新提出了比较诗学的一些当前困境和选择。然后,它考察了中国《诗经》(或《诗经》)的评论的投机诗学。在将大量评论性文献追溯到哲学家玄子之后,就有可能为其赋予新的含义,尤其是重新定义诸如“自然”,“规则”和“示例”之类的关键概念的含义时,紧急重读许多《诗经》的颂歌。评论的诗学部分包括使审美经验成为政治调解的模型,这是一种寓言策略,通过比较黑格尔的《美学》和《哲学史》的平行段落来进一步定义。什么是“平庸的”宪法?对于黑格尔来说,中国的政治否定性如何与不成功的文学体裁的不正确性相提并论?事实证明,由于石静评论员和黑格尔的共同论点,定义“中国美学”的理论难度既是定义“中国”,也实际上是定义“美学”。 ,这两个主题有着千丝万缕的联系。

著录项

  • 作者

    Saussy, Caleb Powell Haun.;

  • 作者单位

    Yale University.;

  • 授予单位 Yale University.;
  • 学科 Literature Comparative.Philosophy.Literature Asian.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1990
  • 页码 276 p.
  • 总页数 276
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号