首页> 外文学位 >The use of literature in chuanqi drama (Tang Xianzu, Mei Dingzuo, Wu Bing, Li Yu, China).
【24h】

The use of literature in chuanqi drama (Tang Xianzu, Mei Dingzuo, Wu Bing, Li Yu, China).

机译:the US EOF literature in传奇drama (tang X Ian组, me ID ing做, w u Bing, l i Y U, China).

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the main body of the dissertation, I basically do closing readings of six chuanqi plays from the perspective of intertextual relations and analyze the intertextual interactions of these chuanqi plays with the genres of fiction and poetry as well as with other chuanqi plays. First, I study the discourse in which Tang chuanqi fiction, a form of short romantic tales in classical Chinese, is rewritten in Ming chuanqi drama, using Tang Xianzu's Zichai ji (The Purple Hairpin) and Mei Dingzuo's Yuhe ji (The Jade Box) as representatives. This study of the textual transformation from the Tang tales to the Ming plays is focused on the reinscriptions of romantic lovers, gallant men and dramatic resolution, to foreground a different idea of romanticism of late Ming dramatists from that of Tang fiction writers.; Second, I discuss the chuanqi plays' presentation of romantic characters as creative readers of literature, interpreting and composing poetry to perceive and to fashion identities. Constructed or mistaken identities form a common element in chuanqi plays, which reveals a concern over knowing and an impulse toward fashioning. I analyze Lü mudan (Green Peony), a late Ming play by Wu Bing, and Fengzheng wu (The Kite's Mistake), an early Qing play by Li Yu, to highlight the textual construction of identities. These plays draw on and parody the conventionalized language and imagery of classical Chinese poetry, especially in terms of the representation of love and gender. The plays reveal the elite's privileged feeling of individual power for self-fashioning and, at the same time, an ironic awareness of cultural presence.; Third, I examine the meta-theatrical consciousness of chuanqi drama through an analysis of the plays-within-plays. As a self-conscious theatrical genre, chuanqi drama contains substantial meta-theatrical elements, but I focus the examination on the integration of plays in Bimuyu (Paired Sole) by Li Yu and Taohua shan (The Peach Blossom Fan) by Kong Shangren. All the inner plays in these two early Qing works are real chuanqi plays. Both Bimuyu and Taohua shan show efforts to surpass the convention of chuanqi form and to create novelty with a delightful surprise. One of the issues that the two playwrights want their audiences to think about by observing their theatrical criticism of the earlier plays is the role that theater plays in constructing and effecting social moralities. Relating to the role of theater, the polarity of real and illusory constitutes the major theme of both plays. (Abstract shortened by UMI.)
机译:在论文的主体部分,我主要从互文关系的角度对六种《斜体》的结局进行了解读,并分析了这两种斜体剧的互文关系。小说和诗歌以及其他川崎戏剧。首先,我研究以唐宪祖的 Zichai改写明代 chuanqi 戏剧改写唐代(italic)短篇小说的故事的故事。 ji (紫色发夹)和梅定作的 Yuhe ji (玉盒)作为代表。从唐传奇到明剧的文本转换的研究集中在浪漫恋人,英勇的男人和戏剧性决议的重刻上,以期呈现出晚明戏剧家与唐小说家不同的浪漫主义观念。其次,我讨论川崎戏剧作为浪漫主义文学作品的读者对浪漫人物的介绍,阐释和撰写诗歌以感知和认同时尚。构造或错误的身份构成串起剧本的共同元素,这揭示了人们对知识的关注和对时尚的冲动。我分析了吴冰晚明的戏剧《露牡丹》(《绿牡丹》)和李玉清初的《风筝舞》(《风筝的错误》),以强调身份的文字建构。这些戏剧借鉴和模仿了中国古典诗歌的传统语言和意象,特别是在爱情和性别的表现方面。这些戏剧揭示了精英阶层对自我塑造的特权,这种特权具有特权,同时也具有对文化存在的讽刺意识。第三,通过对戏中戏的分析,考察了川崎戏的元戏剧意识。作为一种自觉的戏剧流派,串起戏剧包含大量的元戏剧元素,但我主要考察李宇和《陶花山》在《斜体》中的戏剧整合。 / italic>(桃花扇),孔尚仁。这两个清初作品中的所有内在戏剧都是真实的 chuanqi 戏剧。 Bimuyu Taohua shan都在努力超越 chuanqi 形式的惯例,并创造出令人惊喜的新颖性。两位剧作家希望观众通过观察他们对较早戏剧的戏剧批评来思考的问题之一是剧院在构建和影响社会道德中的作用。关于戏剧的角色,真实与虚幻的极性构成了两种戏剧的主题。 (摘要由UMI缩短。)

著录项

  • 作者

    Shen, Jing.;

  • 作者单位

    Washington University.;

  • 授予单位 Washington University.;
  • 学科 Literature Asian.; Theater.; Literature Comparative.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2000
  • 页码 360 p.
  • 总页数 360
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 公共建筑;文学理论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号