首页> 外文学位 >Learning to express motion events in L2 Chinese: A cognitive linguistic perspective.
【24h】

Learning to express motion events in L2 Chinese: A cognitive linguistic perspective.

机译:学习用二语汉语表达动作事件:一种认知语言学的视角。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Research has shown that speakers of different languages conceptualize motion events in a language-specific manner. First-language (L1) predispositions for spatial organization or event construal have the potential to exert influence on second-language (L2) acquisition of motion expressions. Chinese, like English, is traditionally considered to be a satellite-framed language (Talmy, 1985, 1991, 2000). However, as a serial-verb language, Chinese exhibits different lexicalization patterns from English with respect to path encoding. Adopting the framework of Talmy (1985, 1991, 2000) for typological classification of motion events as well as Slobin's thinking-for-speaking (TFS) hypothesis (Slobin, 1987, 1996a), this dissertation offers an intra-typological comparison of Chinese and English and examines the various contributing factors that influence the use and acquisition of L2 Chinese motion expressions by adult L1 English speakers.;This study employed a multi-task approach, including a picture-cued written task, an oral narrative task, and an online judgment task, to measure learners' L2 TFS performance across different modalities. It discusses the behavior of 80 L2 Chinese learners at two proficiency levels, including participants with heritage background as well as those of foreign language background, as compared to two baseline groups of 40 Chinese native speakers (NSs) and 40 English NSs. The learners' performance was inspected according to their proficiency level and language background and was compared with that of the NS groups.;The results of this study show that L2 speakers' development in learning to describe motion events in Chinese is influenced by factors including their L2 proficiency level, the degree of syntactic and semantic complexity of the L2 subsystems, construal of L2 motion constructions, and language background. These factors go beyond a simple dichotomy of L1 or L2 thinking, and together they suggest that the influence of L1 TFS, like other kinds of L1 transfer phenomena, are sensitive to probabilistic tendencies. Conceptual changes in the course of L2 acquisition of motion expressions are dynamic and ongoing processes, in which multiple factors can come into play to determine whether or how L1 TFS affects L2 learning outcomes. Notably, among these factors, learners' embodied experiences for communicative use of motion expressions play a vital role in their internalization of L2 TFS.
机译:研究表明,使用不同语言的说话者会以特定于语言的方式将动作事件概念化。空间组织或事件构造的第一语言(L1)倾向可能会对运动表达的第二语言(L2)习得产生影响。中文与英文一样,传统上也被认为是卫星框架的语言(Talmy,1985、1991、2000)。但是,作为一种串行动词语言,中文在路径编码方面表现出与英语不同的词汇化模式。本文采用Talmy(1985,1991,2000)框架对运动事件进行分类,并采用Slobin的口头思考(TFS)假说(Slobin,1987,1996a),对汉字和汉字的词型进行比较。英语,并研究了影响成年英语母语人士使用和掌握英语二级动作表达的各种因素。本研究采用了多任务方法,包括以图片为线索的书面任务,口头叙事任务和在线任务判断任务,以衡量学习者在不同方式下的第二语言学习能力表现。它讨论了80名二语学习者在两个水平上的行为,包括具有文化背景和外语背景的参与者,与两个基线组(40个以英语为母语的人和40个以英语为母语的人)相比。根据学习者的能力水平和语言背景,对他们的表现进行了检查,并与NS组的学生进行了比较。研究结果表明,L2说话者在学习描述中国动作事件方面的发展受到包括他们在内的各种因素的影响。 L2熟练程度,L2子系统的句法和语义复杂程度,L2运动构造的构造以及语言背景。这些因素超出了L1或L2思维的简单二分法,它们共同表明L1 TFS的影响与其他类型的L1转移现象一样,对概率趋势敏感。 L2动作表达习得过程中的概念变化是动态且持续的过程,其中多个因素可以起作用,以确定L1 TFS是否或如何影响L2学习成果。值得注意的是,在这些因素中,学习者对于运动表达的交流使用所体现的经验在L2 TFS的内部化中起着至关重要的作用。

著录项

  • 作者

    Wu, Shu-Ling.;

  • 作者单位

    University of Hawai'I at Manoa.;

  • 授予单位 University of Hawai'I at Manoa.;
  • 学科 Education Language and Literature.;Psychology Cognitive.;Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2011
  • 页码 220 p.
  • 总页数 220
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:44:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号