首页> 外文学位 >Representing and retrieving patients' falls risk factors and risk for falls among adults in acute care through the electronic health record.
【24h】

Representing and retrieving patients' falls risk factors and risk for falls among adults in acute care through the electronic health record.

机译:通过电子健康记录来表示和检索急诊中成人跌倒的危险因素和跌倒的风险。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Defining fall risk factors and predicting fall risk status among patients in acute care has been a topic of research for decades. With increasing pressure on hospitals to provide quality care and prevent hospital-acquired conditions, the search for effective fall prevention interventions continues. Hundreds of risk factors for falls in acute care have been described in the literature. However, due to variations in the terms utilized to represent each fall risk factor, an effort to compare findings across settings and replicate research is hampered. As the expectations for the effective use of electronic health records increase, an opportunity exists to create infrastructure within clinical information systems, constructed with evidence-based knowledge and standardized terms, that will support interoperability between systems and enable comparative research. The purpose of this study is to identify to what extent selected fall risk factors and the problem, 'risk for falls' are represented and retrievable, in patients' electronic health record, in one acute care setting. Specifically, this study sought to answer three questions: 1) How can the selected fall risk factors and the problem, 'risk for falls' be represented through selected standardized terminologies? 2) How are the selected fall risk factors and problem, 'risk for falls' represented in a clinical information system? and 3) Which of the selected fall risk factors and problem, 'risk for falls' can be retrieved from the electronic health record? The study was guided by the Knowledge Based Nursing Initiative (KBNI) framework. The study was conducted at a local health system within the hospital division, utilizing electronic, patient clinical data. Five selected fall risk factors and the problem, 'risk for falls,' were mapped to five standardized terminologies utilizing lexical matching. The terms mapped from the five terminologies were compared to the terms, located in discrete fields within the study site's clinical information system. In addition to SNOMED CT and ICD-9 CM terms, a mixture of vendor and site-specific terms that represented the problem, 'risk for falls,' and the five selected fall risk factors were located in the study site's clinical information system. The mapped ICD-9 CM terms and fourteen of the twenty-two SNOMED CT terms were located in the 'Problem List' and 'Medical History' sections of the clinical information system, while the vendor and site-specific terms were located in 'Orders,' 'Nursing Flow Sheet,' and 'Rehabilitation Flow Sheet' sections. Although both the ICD-9 CM and SNOMED CT terminologies were visible to the clinicians, one of the two mapped SNOMED CT terms representing the problem, 'risk for falls,' and fourteen of the twenty-two mapped fall risk factors were not visible because they did not correspond to ICD-9 CM terms. Site-specific terms representing 'cognitive impairment' and 'impaired gait' were located in both the 'Nursing Flow Sheet' and 'Rehabilitation Flow Sheet' section. While the terms were lexically similar, the terms were not exact matches and the machine-readable codes differed. Data recorded in 995 episodes of care were retrieved from the electronic data warehouse for analysis. While the SNOMED CT terms were not available for retrieval from the electronic data warehouse, the ICD-9 CM, vendor, and site-specific terms were available. As there were not SNOMED CT terms available for retrieval from the electronic data warehouse, the representation of the problem, 'risk for falls,' was not retrievable as a standardized term; however, it was retrieved as a Morse Fall Scale score of 40 or greater among 64.7% of the sample. The percentage of the five fall risk factors represented with the ICD-9 CM terms was lower than the percentage of fall risk factors represented with vendor and site-specific terms. While it is promising that two standardized terminologies have been embedded in the study site's system, limiting the SNOMED CT terms to those that have corresponding ICD-9 terms limits the representation of both the problem, 'risk for falls,' and the five selected fall risk factors. It is recommended that hospital administrators embed standardized terminologies in their entirety to allow for adequate representation of terms. Accepting terminologies in their entirety would allow for interoperability between health systems and enable comparative research. Additionally, if vendor and site-specific terms are embedded, clinical information analysts in partnership with clinicians should assure that terms representing the same clinical data (e.g., disorientation), match across different sections of the clinical information system or a cross-mapping of those terms exist in order to support interoperability within the system.
机译:数十年来,在急性护理中定义跌倒风险因素并预测患者跌倒风险状况一直是研究的主题。随着医院提供高质量护理和预防医院获得性疾病的压力越来越大,寻求有效的预防跌倒干预措施的工作仍在继续。文献中已经描述了数百种急性护理跌倒的危险因素。但是,由于用于表示每个跌倒风险因素的术语存在差异,因此难以比较各种环境下的发现并进行重复研究。随着人们对有效使用电子健康记录的期望增加,存在机会在临床信息系统中创建基础设施,并利用基于证据的知识和标准化术语来构建这些基础设施,这些基础设施将支持系统之间的互操作性并进行比较研究。这项研究的目的是确定在一种急性护理环境中患者电子健康记录中所代表的跌倒风险因素和“跌倒风险”在何种程度上可以体现和解决。具体而言,本研究试图回答三个问题:1)如何通过选定的标准化术语来表示选定的跌倒风险因素和“跌倒风险”问题? 2)如何在临床信息系统中代表所选的跌倒危险因素和问题“跌倒风险”? 3)可以从电子健康记录中检索出哪个选择的跌倒危险因素和问题“跌倒风险”?该研究以基于知识的护理计划(KBNI)框架为指导。这项研究是在医院部门的当地卫生系统中利用电子的患者临床数据进行的。使用词汇匹配将五个选定的跌倒风险因素和“跌倒风险”问题映射到五个标准化术语。将五个术语中映射的术语与位于研究站点临床信息系统内离散字段中的术语进行比较。除了SNOMED CT和ICD-9 CM术语外,在研究站点的临床信息系统中还包含了代表问题的卖方和特定于站点的术语,“跌倒的风险”以及五个选定的跌倒风险因素。映射的ICD-9 CM术语和22个SNOMED CT术语中的14个位于临床信息系统的“问题列表”和“病史”部分,而供应商和特定于站点的术语位于“订单”中,“护理流程表”和“康复流程表”部分。尽管ICD-9 CM和SNOMED CT术语对临床医生都是可见的,但是代表问题的两个映射SNOMED CT术语之一“跌倒风险”和22个映射跌倒风险因子中的14个不可见,因为它们不符合ICD-9 CM条款。代表“认知障碍”和“步态受损”的特定于站点的术语位于“护理流程图”和“康复流程图”部分。尽管这些术语在词法上相似,但它们并非完全匹配,并且机器可读代码也有所不同。从电子数据仓库中检索了995次护理中记录的数据,以进行分析。虽然无法从电子数据仓库中检索SNOMED CT术语,但可以使用ICD-9 CM,供应商和特定于站点的术语。由于没有可用的SNOMED CT术语可从电子数据仓库中检索,因此无法将“跌倒风险”的表示形式作为标准术语来检索;但是,在64.7%的样本中,莫尔斯坠落量表得分为40或更高,因此被检索出来。以ICD-9 CM术语表示的五个跌倒风险因子的百分比低于以供应商和特定于站点的术语表示的跌倒风险因子的百分比。尽管有希望在研究站点的系统中嵌入两个标准化术语,但将SNOMED CT术语限制为具有相应ICD-9术语的术语,从而限制了问题的代表,即“跌倒风险”和五个选定的跌倒风险风险因素。建议医院管理员整体上嵌入标准化术语,以充分表达术语。全面接受术语将使卫生系统之间具有互操作性,并能够进行比较研究。此外,如果嵌入了供应商和特定于站点的术语,则临床信息分析人员应与临床医生合作,确保代表相同临床数据(例如迷失方向)的术语在临床信息系统的不同部分之间匹配或交叉映射存在术语以支持系统内的互操作性。

著录项

  • 作者

    Pfaff, Jann.;

  • 作者单位

    The University of Wisconsin - Milwaukee.;

  • 授予单位 The University of Wisconsin - Milwaukee.;
  • 学科 Health Sciences Nursing.;Health Sciences Health Care Management.;Information Technology.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2013
  • 页码 166 p.
  • 总页数 166
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:41:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号