首页> 外文学位 >Eloquent flesh: Cross-cultural figurations of the dancer in nineteenth- and twentieth-century literature.
【24h】

Eloquent flesh: Cross-cultural figurations of the dancer in nineteenth- and twentieth-century literature.

机译:雄辩的肉体:19世纪和20世纪文学中舞蹈演员的跨文化象征。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Dance is a vital part of critical inquiry in the humanities and provides an ideal template for analyzing social power relations and the exclusion of women and the body from western epistemology. This dissertation conducts a comparative feminist analysis of representations of dancers in nineteenth- and twentieth-century texts and argues for an understanding of the dancer as a figure of knowledge, resistance, and memory. It forges a cross-cultural, interdisciplinary path through written and performed texts from Europe, North Africa, the Caribbean, and North America, exploring how dance and the dancer challenge Enlightenment notions of the universal, autonomous subject. Specifically, it shows how dance deconstructs the separation between mind and body at the heart of western understandings of knowledge and identity through the affective relationship between performer and audience. Exotic nineteenth-century representations of Arabic and Spanish dancers in French and British travel narratives---such as those by Gustave Flaubert, Theophile Gautier, Guy de Maupassant, and George Borrow---have left a powerful mark in the ambivalent relationship between performer and spectator, self and other, that continues to inform western relationships with embodied artistic practices from other cultures. Yet, live performance also provides a space where self-other relationships can be redefined as mutual, rather than based on objectification and domination. Using Julia Kristeva's work on the revolutionary aspects of the text, as well as relational theories from flamenco culture, and from Arabic music and dance, I engage the dynamics of the performer-audience connection to show how dancers function as learned women, and thus as figures of embodied knowledge, identification, memory, and cultural identity. I elaborate this claim through analyses of two live performances by contemporary Spanish flamenco dancer and choreographer, Eva la Yerbabuena, and written texts by Fatima Mernissi, Federico Garcia Lorca, and Edward Said. Likewise, dance scenes in novels and poetry by contemporary postcolonial and minority women writers, Assia Djebar, Ana Castillo, Maryse Conde, Simone Schwarz-Bart, and Nicole Brossard, demonstrate that the dancer is not an exotic fantasy but a figure of empowerment that can foster an awareness of the centrality of the body in how we conceptualize knowledge.
机译:舞蹈是人文科学中批判性研究的重要组成部分,它是分析社会权力关系以及将妇女和身体排除在西方认识论之外的理想模板。本文对女权主义在十九世纪和二十世纪的著作中的表现进行了比较女权主义分析,并主张将其理解为一种知识,抵抗和记忆的象征。它通过来自欧洲,北非,加勒比和北美洲的书面和表演文本开辟了跨文化,跨学科的道路,探索舞蹈和舞者如何挑战普遍,自治主题的启蒙思想。具体而言,它显示了舞蹈是如何通过表演者与观众之间的情感关系来解构西方对知识和身份的理解核心的身心分离。 19世纪法国和英国旅行叙事中阿拉伯和西班牙舞者的异国情调表征(例如古斯塔夫·弗劳伯特,西奥菲·高铁,盖伊·德·莫帕桑和乔治·博罗的那些)在表演者之间的矛盾关系中留下了深刻的印记观众,自我和他人,继续通过其他文化中的具体艺术实践为西方关系提供信息。然而,现场表演也提供了一个空间,在此空间中,彼此之间的关系可以重新定义为相互关系,而不是基于客观化和支配性。利用朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)在文本的革命性方面的工作,以及弗拉门戈文化,阿拉伯音乐和舞蹈的关系理论,我将表演者与观众的联系动态化,以展示舞者如何发挥博学的女性的作用,从而体现的知识,识别,记忆和文化认同的数字。我将通过分析当代西班牙弗拉门戈舞者和编舞家伊娃·拉·耶巴贝娜(Eva la Yerbabuena)的两场现场表演,以及法蒂玛·梅尔尼西(Fatima Mernissi),费德里科·加西亚·洛尔卡(Federico Garcia Lorca)和爱德华·赛义德(Edward Said)的书面文字来详细阐述这一主张。同样,当代后殖民和少数民族女性作家阿西亚·杰巴尔,安娜·卡斯蒂略,安娜·康德,西蒙妮·施瓦兹·巴特和妮可·布鲁萨德在小说和诗歌中的舞蹈场景也表明,舞者不是异国幻想,而是可以赋予​​力量的人物。在我们将知识概念化的过程中,增强对身体中心性的认识。

著录项

  • 作者

    Villa, Elena M.;

  • 作者单位

    University of Oregon.;

  • 授予单位 University of Oregon.;
  • 学科 Literature Comparative.;Literature Caribbean.;Dance.;Womens Studies.;Literature American.;Literature African.;Literature Middle Eastern.;Literature Romance.;Literature English.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 332 p.
  • 总页数 332
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号