封面
声明
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
第一部分:前 言
1.1 本项目的目的
1.2 本项目的概况
1.3 实习报告结构
第二部分:译员主体性相关研究介绍
2.1 译员主体性相关理论介绍
2.2 研究项目完成情况
第三部分:口译内容
3.1译前准备
3.2 第二阶段:联络陪同口译
3.3 第三阶段:会议口译
3.4 小结
第四部分:口译员主体性与制约案例分析
4.1协调组织作用
4.2 原语的再处理
4.3 文化语境的协调
4.4 现场气氛的调和
4.5 口译员主体性的制约
4.6 口译员能动性与受动性的辩证统一
第五部分:实习总结
5.1 实习体会
5.2 对口译教学的启示
参考文献
附录
个人简历