退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
致谢
第一部分 引 言
1.1 选题背景
1.2 选题意义
1.3 论文结构
第二部分 笔译项目简介
2.1 项目背景
2.2 项目要求
2.3 项目实施
第三部分 理论及文献综述
3.1 功能论的基本概念与理论
3.2 国内外相关研究
第四部分 项目译文难点分析
4.1 翻译策略分析
4.2 项目文本案例与分析
第五部分 项目总结
5.1 项目总结
5.2建议
5.3 局限
参考文献
笔译原文及译文
原文
译文
个人简历
杜圆圆;
对外经济贸易大学;
功能论; 法律类文本; 翻译策略; 英汉翻译;
机译:第47届功能论文研究报告会/产学合作与功能论文-功能论文研究组
机译:在大阪举行的“第57篇功能论文研究报告和演讲”,主题为“功能论文,展望5至10年”
机译:在大阪举行的主题为“第57届功能论文研究报告•讲座”的“功能论文5年•展望未来10年”
机译:基于多价争论逻辑的多功能论证系统
机译:西班牙语-德语法律翻译中的错误:以不动产买卖合同为例。
机译:特别问题2020由JDB编辑委员会成员的功能论文
机译:关于jurilinguistics和法律翻译。法律翻译的新途径。 susan sarcevic,法律翻译新方法,伦敦海牙,Kluwer Law International,1997,308页,IsBN 90 411 0401 1
机译:1965年春季研讨会视觉功能论文的测量。
机译:使用内科及上述内科的功能论文无效的一般表达
机译:断线功能论文无效
机译:在医学实践中,优选在牙科实践中进行灭菌程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。