声明
致谢
摘要
1 引言
2 文献综述
3 理论背景
3.1 奈达的功能对等理论
3.2 功能对等理论在文化特色词翻译中的适用性
4 文本分析
4.1 文本特点分析
4.1.1 情感驱动
4.1.2 “文化”含量高
4.1.3 非正式语体
5 《这里是北京》中文化特色词的翻译方法
5.1 音译法
5.1.1 专有名词的音译
5.1.2 民俗、社会生活文化词汇的音译
5.2 音译+解释
5.3 直译法
5.4 直译+解释
5.5 意译
6 结语
参考文献
附录
作者简历
学位论文数据集