首页> 中文学位 >多元系统理论下的文学翻译——以《地狱变》译本比较为例
【6h】

多元系统理论下的文学翻译——以《地狱变》译本比较为例

代理获取

目录

一.任务描述

1.1研究的背景与意义

1.2关于《地狱变》的先行研究

1.3多元系统理论的先行研究

二.译前准备

2.1多元系统理论

2.2多元系统理论对译文对比的指导作用

2.3《地狱变》及译者背景

2.3.1原本简介

2.3.2译者背景

三.任务完成过程

3.1词汇特点

3.2短语特点

3.3修辞中比喻句的处理

3.4句子的语体特色

3.5翻译策略

四.翻译实践总结

4.1多元系统理论视角下两译本特征

4.2对比研究的收获和不足之处

4.3今后的方向

参考文献

附录

致谢

个人简况及联系方式

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    丁王燕;

  • 作者单位

    山西大学;

  • 授予单位 山西大学;
  • 学科 日语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 权彤;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 I21I10;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号