首页> 中文学位 >北大博雅讲坛同传口译实践报告
【6h】

北大博雅讲坛同传口译实践报告

代理获取

目录

声明

Introduction

Chapter One Task Description

1.1 Task Background

1.2 Task Requirements

Chapter Two Simultaneous Interpreting Process

2.1 Preparation

2.1.1 Background Information

2.1.2 Parallel Text

2.1.3 Terms and Glossaries

2.2 Interpreting Process

2.3 Assessment

2.3.1 Self-Assessment

2.3.2 Audience Assessment

Chapter Three Problems and Solutions

3.1 Problems Encountered in Interpreting

3.1.1 Inaccuracy of Terms

3.1.2 Redundancy

3.1.3 Long Sentences

3.2 Solutions in Light of Deverbalization

3.2.1 Extra Connectivity

3.2.2 Intentional Omission

3.2.3 Reconstructing

Conclusion

参考文献

Appendix

AppendixⅠTranscript

Appendix Ⅱ Interpreting Quality Assessment

Appendix Ⅲ Glossary

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    袁天一;

  • 作者单位

    吉林大学;

  • 授予单位 吉林大学;
  • 学科 英语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 孙壮;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 教学理论;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号