声明
Chapter One Introduction to the Translation Task
1.1 The Source and Background of the Translation Task
1.2 Introduction to the Source Text
1.3 Analysis of the Source Text
1.4 The Purpose and Significance of the Translation Task
Chapter Two Description of the Translation Process
2.1 Pre-translation Tasks
2.2 Translation Procedures
2.3 Post-translation Tasks
Chapter Three Case Studies
3.1 Problem Type I:Problems in the Translation of Culture-loaded Terms
3.2 Problem Type II:Problems in the Translation of Special Sentence Patterns
3.3 Problem Type III:Problems in the Translation of Titles
3.4 Summary
Chapter Four Project Summary
4.1 Gains from the Translation Practice
4.2 Problems and Disadvantages in This Practice
4.3 Opinions on the Translation of Publicity-orientated Texts
参考文献
Appendix 1:Letter of Authorization
Appendix 2:Letter of Appraisal
Appendix 3:The Source Text
Appendix 4:The Target Text
Appendix 5:Glossary
Appendix 6:List of the Translation Tools
攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果
致谢
西华大学;