首页> 中文学位 >生态翻译学视域下《汉语方言互懂度》(节选)英汉翻译报告
【6h】

生态翻译学视域下《汉语方言互懂度》(节选)英汉翻译报告

代理获取

目录

声明

Chapter 1 Introduction

1.1 Background of the Task

1.2 Research Purpose

1.3 Translation Process

1.3.1 Pre-translation Preparation

1.3.2 In-translation Process

1.3.3 Post-translation Proofreading

1.4 Layout of the Report

Chapter 2 Source Text Analysis

2.1 Features of Academic Texts

2.2 Features of Mutual Intelligibility of Chinese Dialects

Chapter 3 Theoretical Basis

3.1 Overview of Eco-translatology

3.2 Three Dimensions of Eco-translatology

3.3 The Application of Eco-translatology in Translating Mutual Intelligibility of Chinese Dialects

Chapter 4 Case Study

4.1 Adaptive Transformation from the Linguistic Dimension

4.1.1 Literal Translation of Terms

4.1.2 Disambiguation of Semi-technical Words

4.1.3 Reconstruction of Long Sentences

4.1.4 Conversion of Passive Sentences

4.2 Adaptive Transformation from the Cultural Dimension

4.2.1 Omission of Explanations

4.2.2 Addition of Footnotes

4.3 Adaptive Transformation from the Communicative Dimension

4.3.1 Amplification for Accuracy

4.3.2 Translation of Tables and Figures

Chapter 5 Conclusion

5.1 Major Findings

5.2 Limitations and Suggestions

致谢

参考文献

Appendix Ⅰ Source Text

Appendix Ⅱ Target Text

展开▼

著录项

  • 作者

    杨雨琦;

  • 作者单位

    电子科技大学;

  • 授予单位 电子科技大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 汤朝菊;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 通史;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号