首页> 中文学位 >《儒学美德论》(节选)汉英翻译实践报告
【6h】

《儒学美德论》(节选)汉英翻译实践报告

代理获取

目录

声明

1. Introduction

1.1 Background

1.2 Purpose and Significance

2.Task Description

2.1 Introduction to the Source Text

2.2 Features of the Source Text

2.3 Target Readers

3.Process Description

3.1 Translation Preparation

3.1.1 Translation Tools

3.1.2 Parallel Texts

3.1.3 Theoretical Foundation

3.1.4 Task Schedule

3.2Translation Process

3.3 Quality Assurance

3.3.1 Establishing a Glossary

3.3.2 Suggestions from Experts

3.3.3 Feedbacks from Native Speakers

4. Case Analysis

4.1 Analysis from the Perspective of Linguistics

4.1.1 Lexical-level Analysis

4.1.2 Syntactic-level Analysis

4.1.3Textual-level Analysis

4.2 Analysis from the Perspective of Culture

4.2.1 Translation of Culture-loaded Words

4.2.2 Translation of Allusions

4.3 Analysis from the Perspective of Aesthetics

4.3.1 Translation ofSyntactic Fuzziness

4.3.2 Translation of Semantic Fuzziness

Conclusion

参考文献

Appendix Ⅰ Source Text

Appendix Ⅱ Target Text

Appendix Ⅲ Glossary

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    郭彪;

  • 作者单位

    曲阜师范大学;

  • 授予单位 曲阜师范大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 孙伟;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 K20TS8;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号