首页> 中文学位 >《受审的大法官》(第1章)英译汉翻译实践报告
【6h】

《受审的大法官》(第1章)英译汉翻译实践报告

代理获取

目录

声明

致谢

Chapter One INTRODUCTION

1.1 Introduction to the Source Text and The Writer

1.2 Background of the Translation Report

1.3 Significance of the Translation Report

1.4 Structure of the Translation Report

Chapter Two PREPARATION BEFORE TRANSLATION

2.1 Preparations of Pre-Translation

2.2 Analysis of the Source Text

Chapter Three DIFFICULTIES IN THE TRANSLATION

3.1 Difficulties at the Lexical Level

3.1.1 Difficulties in Translation of Proper Nouns

3.1.2 Difficulties in Understanding Words

3.2 Difficulties at the Syntactic Level

3.2.1 Simple Sentences

3.2.2 Long and Complex Sentences

3.2.3 Difficulties in Translation of Parenthesis

Chapter Four CASE ANALYSIS

4.1 Lexical Level

4.1.1 Meaning Extension

4.1.2 Conversion

4.1.3 Annotation

4.1.4 Free Translation

4.2 Syntactic Level

4.2.1 Amplification

4.2.2 Domestication

4.2.3 Adjustment of Sentence Order

4.2.4 Annotation

Chapter Five CONLUSION

5.1 Major Findings

5.2 Limitations

参考文献

Appendix IThe Source Text

Appendix IIThe Target Text

展开▼

著录项

  • 作者

    欢欢;

  • 作者单位

    内蒙古大学;

  • 授予单位 内蒙古大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 李翠云;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号