声明
1 任务描述
1.1 任务简介
1.2 文本分析
1.2.1 文本外因素分析
1.2.2 文本内因素分析
2 过程描述
2.1 译前准备
2.2 翻译计划
2.3 翻译过程
2.4 译后事项
3 案例分析
3.1 and的翻译
3.1.1 因果
3.1.2 条件
3.1.3 补充
3.1.4 时间顺序
3.1.5 类似
3.1.6 对比
3.1.7 让步
3.1.8 评述/解释
3.2 or的翻译
3.2.1 排他性选择
3.2.2 兼容性选择
3.3 but的翻译
3.3.1 转折
3.3.2 对比
4 实践总结
4.1 问题总结
4.2 不足与反思
参考文献
附录A 原文及译文
附录B 翻译术语对照表
致谢
作者简介
大连海事大学;