首页> 中文学位 >《如何用R语言研究语言学》(节选)中并列连词的汉译实践报告
【6h】

《如何用R语言研究语言学》(节选)中并列连词的汉译实践报告

代理获取

目录

声明

1 任务描述

1.1 任务简介

1.2 文本分析

1.2.1 文本外因素分析

1.2.2 文本内因素分析

2 过程描述

2.1 译前准备

2.2 翻译计划

2.3 翻译过程

2.4 译后事项

3 案例分析

3.1 and的翻译

3.1.1 因果

3.1.2 条件

3.1.3 补充

3.1.4 时间顺序

3.1.5 类似

3.1.6 对比

3.1.7 让步

3.1.8 评述/解释

3.2 or的翻译

3.2.1 排他性选择

3.2.2 兼容性选择

3.3 but的翻译

3.3.1 转折

3.3.2 对比

4 实践总结

4.1 问题总结

4.2 不足与反思

参考文献

附录A 原文及译文

附录B 翻译术语对照表

致谢

作者简介

展开▼

著录项

  • 作者

    李扬;

  • 作者单位

    大连海事大学;

  • 授予单位 大连海事大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 曾罡;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 K20K87;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号