摘要
第1章引言
1.1项目介绍
1.2文献综述
1.3研究方法
第2章项目描述
2.1原文的语言特点
2.1.1词汇特点
2.1.2句法特点
2.1.3篇章特点
2.2翻译过程
2.2.1译前准备
2.2.3理解与表达
2.2.4译后审校
第3章案例分析
3.1四原则的可行性
3.1.1忠实性原则
3.1.2可读性原则
3.1.3凝练性原则
3.1.4专业性原则
3.2翻译策略的运用
3.2.1直译
3.2.2意译
3.3翻译技巧的运用
3.3.1改译法
3.3.2转换法
3.3.3重构法
3.3.4增译法
3.3.5减译法
4.1收获与启示
4.2不足之处
4.3今后努力方向
参考文献
附录
攻读学位期间取得的研究成果
致谢
声明
上海师范大学;