首页> 中文学位 >中国政论文特色用语英译2019年《云阳县人民政府工作报告》翻译实践报告
【6h】

中国政论文特色用语英译2019年《云阳县人民政府工作报告》翻译实践报告

代理获取

目录

声明

引言

第一章 翻译实践简介

1. 1译前准备

1. 2过程描述

1. 3质量监控

第二章 翻译难点

2. 1宣传性的把握

2. 2严谨性的体现

第三章 目的论对翻译实践的指导

3. 1目的论概述

3. 2目的论的运用

第四章 案例分析

4. 1 中国政论文特色词汇

4.1.1直译法

4.1.2意译法

4.1.3释译法

4. 2中国政论文特色句式

4.2.1 省译法

4.2.2增译法

4.2.3拆译法

第五章 翻译实践总结

参考文献

致谢

附录一

附录二

展开▼

著录项

  • 作者

    殷汭君;

  • 作者单位

    三峡大学;

  • 授予单位 三峡大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 程爱群;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 K2I21;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号