Source Text
Target Text
Chapter One Task Description
1.1 Introduction to the Source Text
1.2 Significance of the Translation Task
1.3 Structure of the Translation Report
Chapter Two Process Description
2.1 Pre-translation
2.1.1 Preparation before Translation
2.1.2 Theoretical Foundation
2.2 While-translation
2.2.1 Adjustment of the Plan
2.2.2 Different Solutions to Different Difficulties
2.3 Post-translation
Chapter Three Case Analysis
3.1 Foreignization in Language Form
3.1.1 Literal Translation
3.1.2 Zero-translation
3.1.3 Word-to-word Translation
3.2 Foreignization in Language Content
3.2.1 Extension of Literal Meaning
3.2.2 Conversion of Part of Speech
3.2.3 Addition
3.2.4 Omission
3.2.5 Segmentation and Reconstruction
Chapter Four Conclusion
4.1 Reflection
4.2 Limitations
参考文献
Appendix
致谢
声明
贵州师范大学;