声明
致谢
Chapter One Task Description
1.1 Task Background
1.2 Objective of the Translation Task
1.3 Significance of the Translation Task
1.4 Structure of the Translation Report
Chapter Two Process Description
2.1 Translation Preparation
2.1.1 Analysis of the Source Text
2.1.2 Theoretical Foundation
2.1.3 Previous Studies on the Translation of Travelogue
2.2 Difficulties in Translation Stage
2.2.1 Difficulties at Lexical Level
2.2.2 Difficulties at Syntactical Level
2.3 Post-translation Management
Chapter Three Case Analysis
3.1 Communicative Translation at Lexical Level
3.1.1 Extension
3.1.2 Addition
3.1.3 Paraphrasing
3.1.4 Replacement
3.2 Communicative Translation at Syntactical Level
3.2.1 Restructuring
3.2.2 Addition
3.2.3 Voice Conversion
3.2.4 Synthesis
Chapter Four Conclusion
4.1 Major Findings
4.2 Limitations
参考文献
Appendix
贵州大学;