封面
声明
Acknowledgements
英文摘要
中文摘要
目录
Chapter One Introduction
1.1Origin of the Study
1.2 Necessity and Significance of the Study
1.3 Objectives of the Study
1.4 Originality of the Study
1.5 Organization of the Thesis
Chapter Two Intertextuality and Translation
2.1 A Brief Review of the Theory of Intertextuality
2.2 Relationship between Intertextuality and Translation
Chapter Three Introduction to Liaozhai Talesand Its English Versions
3.1 A Brief Touch on the Writer and the Book
3.2 English Versions of Liaozhai Tales and the Most Famous Ones
Chapter Four Creative Treason in Giles’ Version
4.1 Introduction to Creative Treason in Literature Translation
4.2 Forms of Creative Treason in Giles’ English Version
Chapter Five Interpreting Creative Treason in Giles’ Version from the Perspective of Intertextuality
5.1 Criteria for Judging Giles’ Version
5.2 The Intertextual Factors Leading to Giles’ Creative Treason
5.3 Summary
Chapter Six Conclusion
6.1 Major Findings of the Study
6.2 Implications of the Study
6.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Research
参考文献
Publications