退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
摘要
外文摘要
第一章绪论
1.2.1功能对等理论的形成及发展
1.2.2接受者反应
1.3文献综述
1.3.1国内外功能对等理论的研究现状
1.3.2『窓ぎわのトツトちやん』及其中译本的研究现状
第二章词汇层面下的翻译策略分析
2.1名词
2.2副词
2.3形容词
2.4动词
第三章句子层面下的翻译策略分析
3.1长旬
3.2心理描写
3.3增译句
3.4省略句
第四章结论
参考文献
致谢
个人简历
蒋涵;
对外经济贸易大学;
机译:k pkちちちちちちややかかか
机译:HP张力膜与泰克拉桁架(I型)基本结构特征的研究:(第1部分)HP于于于于于トトト的提议
机译:ヒト悪性线维性组织球肿由来培养细胞の生物学的特性
机译:双过程理论视角下的高功能自闭症谱系障碍儿童和青少年的公平决策
机译:インターネットコミュニティのコンテンツ発信の変容について试论:「2ちゃんねる」および「2ちゃんねるまとめサイト」の现状から
机译:プルトニウムの沸腾型軽水炉への直接代替利用について
机译:FE/CU媒介ケトン合成
机译:被覆植物活着シート
机译:おおおおおろちちちちおおおちち
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。