首页> 中文学位 >翻译伦理视域下有意识的创造性叛逆——以《酒国》的英译本为例
【6h】

翻译伦理视域下有意识的创造性叛逆——以《酒国》的英译本为例

代理获取

目录

Chapter One Introduction

1.1 Research Background

1.2Significance of theThesis

1.3 Outline of theThesis

Chapter Two Literature Review

2.1 Previous Studies onTranslation Ethics

2.1.1 Studies on Translation Ethics Abroad

2.1.2Studies on Translation Ethics at Home

2.2 Previous Studies on Creative Treason

2.2.1 Studies on Creative Treason Abroad

2.2.2 Studies on Creative Treason at Home

Chapter Three Theoretical Framework

3.1 Andrew Chesterman’s Models of Translation Ethics

3.1.1Ethics of Representation

3.1.2Ethics of Service

3.1.3Ethics of Communication

3.1.4Norm-based Ethics

3.1.5Ethics of Commitment

3.2 Conscious Creative Treason

3.2.1Definition of Creative Treason

3.2.2Creative Treason in Literary Translation

3.2.3Classification of Translator’s Creative Treason

3.3Ethics Oriented Conscious Creative Treason in Literary Translation

Chapter Four Introduction to The Republic of Wine

4.1 Introduction to Mo Yan and Jiu Guo

4.1.1 Introduction to Mo Yan

4.1.2Introduction to Jiu Guo

4.2 Introduction to Howard Goldblatt and the Republic Of Wine

Chapter Five Conscious Creative Treason motivated by Translation Ethics

5.1Ethics of Service Oriented Approach

5.2Ethics of Communication Oriented Approach

5.3Norm-based Ethics Oriented Approach

5.3.1Meeting the Expectancy Norms

5.3.2Meeting the Professional Norms

5.4Ethics of Commitment Oriented Approach

Chapter Six Conclusion

6.1 Major Findings

6.2 Limitations and Suggestions

参考文献

攻读学位期间的研究成果

Appendix

致谢

声明

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号