首页> 中文学位 >汉语作为第二语言习得的常用重复义副词研究
【6h】

汉语作为第二语言习得的常用重复义副词研究

代理获取

目录

封面

目录

中文摘要

英文摘要

第一章 绪论

一、研究背景

二、研究对象

三、研究方法及理论依据

四、语料来源

第二章 重复义副词的句法、语义、语用特征

第一节 重复义副词概念界定

第二节 重复义副词句法特征考察

一、对谓词成分选择的考察

二、与副词的搭配

三、重复义副词之间的共现

四、再/还/又+固定搭配

第三节 重复义副词的语义背景考察

一、主客观方面

二、周期性方面

三、语义指向上

四、对“叙述内容发生时间”①的选择方面上

第四节 “重复义副词”的语用分析

一、句类选择

二、语境的选择

第三章 几组易混用的重复义副词辨析

第一节 “又”与“再”的辨析

一、组合能力

二、语法意义

第二节 “再”与“还”的辨析

一、与助动词的组合

二、搭配顺序

三、与“否定成分”的搭配情况

第三节 “还”和“又”的辨析

第四章 外国留学生使用重复义副词的偏误分析及应对策略

第一节 外国留学生使用重复义副词的常见偏误分析

一、误代

二、搭配错误

三、遗漏

四、误加

第二节 重复义副词使用偏误的原因分析

一、母语负迁移①

二、“目的语规则”过度泛化

三、对目的语语法规则掌握不够

第三节 针对这些偏误的应对办法与建议

一、加强对同义词以及近义词的辨析使用的研究

二、加强汉语教材中注释解析和语言知识点编排次序的研究

三、加强外国留学生的母语与汉语在“重复义副词”上的对比研究

结语

参考文献

攻硕期间发表的与学位论文相关的科研成果:

致谢

展开▼

摘要

本文选取了“重复义副词”中出现频繁和使用率最高的“还、也、又、再”等作为研究对象,考察这些词语的特征及运用情况。尝试结合运用“结构主义语言学”理论,在共时平面上,运用比较研究的方法,从语义、句法、语用等角度去考察“还、也、再、又”这组副词在“表重复义”方面的异同。以及这种副词在“汉语作为第二语言”教学中留学生使用偏误情况,并对造成这些偏误的原因进行分析,并对学界理论研究以及对外汉语教学提出一点肤浅的意见和建议。
  包括绪论和结语在内,本文共分为五个部分:
  第一章是绪论:对目前己有的关于“还、也、又、再”的重复义的研究成果进行了简要的概括和回顾,概括了选题的研究意义和目的,介绍了本文采用的研究方法并对语料来源做了简要说明。
  第二章首先对“重复义副词”的概念进行界定,并给出了“还”“也”“又”“再”在语义背景上的解释。然后着重介绍了重复义副词的句法特征、语义特征和语用特征。并结合大量语料从这三个维度进行细致、全面、系统地分析,力求探索出“还”“也”“又”“再”等重复义副词的语法特征和语用规律。其中,本文将研究的重点放在重复义副词的“句法特征”考察上。
  第三章是在第二章的基础上,选取最容易混淆的几组重复义副词——“又”与“再”,“再”与“还”,从他们与其他词语的组合能力、语法意义的细微差别等微观方面进行横向比较,力求找出它们最细小的差别,掌握区分这几组近义词的方法,从而更好地指导留学生正确使用。
  第四章使用归纳法、原因探析法对留学生在使用重复义副词时常见的语言偏误进行归类,并结合大量的HSK动态作文语料,对这些偏误产生的原因进行多维解读,力求发现、总结汉语作为第二语言习得中常见的错误及产生规律。并在此基础上,提出来有针对性的应对办法和策略建议等。我们建议加强重视对汉语语法系统中同义词与近义词的辨析使用方面的研究;加强对教材注解和语言知识点编排方式的研究;同时还要加强留学生的母语与汉语在重复义副词使用上的对比分析研究等。希望为外国留学生能够更好的习得掌握“也”“再”“还”“又”等重复义副词,更为对外汉语事业的发展和完善有一定的价值和意义。
  最后是结语,归纳论文的主要结论,指出论文主要创新点,并指出本研究的不足之处。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号