首页> 中文学位 >Translation Teaching Studies for Vocational College English Majors from the Perspective of Contrastive Linguistics
【6h】

Translation Teaching Studies for Vocational College English Majors from the Perspective of Contrastive Linguistics

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

ACKNOWLEDGEMENTS

Chapter One Introduction

1.1 Characteristics of Vocational College Education

1.2 Styles of Vocational College English Teaching

1.3 History and the Present Situation of Translation Teaching

1.3.1 History of Translation Teaching

1.3.2 The Present Situation of Translation Teaching

1.4 Syllabus Demands for Vocational College Translation Teaching

1.5 Significance of Research Based on Contrastive Linguistics(CL)

Chapter Two Literature Review

2.1 Translation Teaching and Teaching Translation

2.2 Translation Teaching from the Perspective of CL

2.2.1 CL and Translation

2.2.2 Translation and Translation Teaching

2.2.3 CL and Translation Teaching

2.3 Perspectives Studies of CL

2.3.1 Contrast at Lexical Level

2.3.2 Contrast at Syntactical Level

2.3.3 Discourse Contrast

Chapter Three Errors and Causes to Students’ Translation works

3.1 Levels of Errors

3.1.1 Lexical Errors

3.1.2 Analysis of Syntactic Errors

3.1.3 Errors at Discourse Level

3.2 Causes to Students’ Translation Errors

3.2.1 The Influence of the Different Sino-British Ways of Thinking

3.2.2 Lack of Correct Teaching Theory in Translation

3.2.3 Impact of the Traditional Teaching on Translation Teaching

3.2.4 Teachers’ Neglect When Correcting Translations

3.2.5 Interlingual and Intralingual Factors

Chapter Four Translation Teaching Approaches Based on Contrastive Linguistics

4.1 Translation Teaching at Lexical Level

4.1.1 Conversion between Nouns and Verbs

4.1.2 Convention between Nouns and Adjectives

4.1.3 Conversion between Prepositions and Verbs

4.2 Translation Teaching at Syntactical Level

4.2.1 Change of Passive Sentence to Active Sentence

4.2.2 Change of Notional Passive Sentence to Passive Sentence

4.3 Translation Teaching at Discourse Level

4.3.1 Familiarize Students with Basic Theory Related Discourse

4.3.2 Make Out the Ambiguous Referential Relation

4.3.3 Understand Ellipsis in Translation

4.3.4 Adopt Repetition in Handling Substitution in Translation

4.4 Translation Correction Strategies Based on Contrastive Analysis

4.4.1 What Errors to Correct

4.4.2What Time to Correct

4.4.3What Techniques to Take

Chapter Five Experiment Design and Analysis

5.1 Experiment Design

5.2 Translation Teaching Approaches Based on CL for Experimental Class

5.3 Data Analysis

5.3.1 Data Analyses for Investigation

5.3.2 Data Analysis for Test

5.4 Discussions

Chapter Six Conclusion

Bibliography

Appendix

Published Works

展开▼

摘要

英汉互译的一切翻译理论、方法和技巧都建立在英汉两种语言的对比上,因此对于翻译实践尤其是翻译教学来说,对比英汉两种语言的异同,尤其是相异之处,从而掌握它们的特点是十分重要的(许余龙)。长期以来,国内翻译界的专家和学者在研究如何提高英语翻译的教学质量时,仪把研究对象停留在本科、硕士以上的较高层次的理论研究,探讨如何运用翻译理论本身来指导翻译教学,客观上为翻译学学科的建设和翻译教学提供了可供借鉴的理论和方法。但是,由于高职学生的特殊性,以及培养目标的实用性、应用性,原来用纯翻译来指导的高职翻译教学已经不再适应高职学生的需要。对于那些开设翻译课程的高职院校而言,如何较好地开展这门课程的教学,国内有关这方面的研究还甚少。本文在对研究对象——高职学生全面分析的前提下,结合高职学生的培养目标和英语教学大纲,从对比语言学的角度,通过结构对比分析法找到英汉两种语言在词汇、句法和语篇的相同和相异之处,探讨使译文符合译入语规则的方法,从而有针对性地提高高职院校英语翻译的教学质量。 用对比语言学的理论和方法来指导高职英语专业翻译教学是一个尝试,其研究的关键是找到对比语言学方法论与高职英语专业翻译教学的最佳衔接点。本文从对比语言学的微观研究出发,运用其中的词汇、句法和语篇结构对比让翻译教学显得更加直观,清晰和容易接受,更加符合以能力为本的高职人才培养目标和高职学生特点。笔者先从高职教育的特点出发,在分析高职英语翻译教学大纲的基础上,分析高职英语教学、主要是翻译教学不同于其他层次教学的鲜明特色,简要论述了本课题研究的研究背景和重要现实意义,然后,本文以文献综述的形式罗列了前人在这方面的研究成果和研究思路,着重弄清楚用对比语言学指导高职翻译教学理论上的一脉相承性和逻辑上的合理性。在第三章,作者从批改学生的翻译作业入手,发现学生在翻译时存在诸多错误,表现最突出的是词汇、句法以及语篇三个方面,其错误率要远远高于其他方面。在这个基础上,本文从思维方式、传统翻译教学模式等方面分析产生这些问题的原因,并提出运用对比语言学指导翻译教学的方法和策略。为检验这种方法的有效性,作者运用调查和测试的的方法进行了实验。调查和测试的对象为浙江工商职业技术学院学院英语专业7名翻译教师以及06级英语整体水平基本相同的两个班级的学生。笔者先随机对4名教师和20名学生进行了问卷调查,以此了解他们对运用对比语言学指导翻译教学的态度,接着,笔者通过评估和交流,在学期初从4名教师中选派一名翻译教师采用对比语言学的方法对实验班实施翻译教学,试验时间为一个学期,学期结束后对两个班进行了翻译测验,通过对实验班和控制班的成绩分析,发现用对比语言学来指导高职英语专业翻译教学对提高学生翻译能力有着明显的优势。最后,笔者得出结论:用对比语言学来指导高职英语专业翻译教学是十分必要的和可行的.在此基础上提出了高职英语专业翻译教学的几点建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号