ABSTRACT
摘要
CONTENTS
List of Figures
List of Tables
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Main Purpose and Research Questions
1.3 Research Objects
1.3.1 Passice Voice
1.3.2 Pronouns
1.4 Structure of This Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Translation Universal and Translationese
2.1.1 Supportive Voices
2.1.2 Questionings
2.2 Empiileal Research on Abstracts
2.3 Debates on Passive Voice and Pronouns
2.4 Norm Theory
2.5 Summary
Chapter Three Research Methodology
3.1 Corpora Used for This Study
3.1.1 Original English Abstracts Corpus(OEAC)
3.1.2 Translated English Abstracts Corpus(TEAC)
3.2 Research Tools
3.2.1 CLAWS Part-of-speech Tagger
3.2.2 AntCone 3.2.4
3.3 Study Design
3.4 Summary
Chapter Four Research Results
4.1 An Initial Comparison of the Two Corpora
4.2 Frequency of Passive Voice
4.2.1 An Overview
4.2.2 “Be-verbs” in Different Tenses
4.3 Frequency of Pronouns
4.3.1 An Overview
4.3.2 A Closer View on Each Subtype
4.3.3 Mannual Selection of “that”
4.3.4 Reinvestigation of ‘‘one’’
4.4 Summary
Chapter Five Discussion
5.1 Differences in the Use of Passive Voice
5.1.1 Different Preferences of Tenses
5.1.2 Potential Reasons
5.2 Use of Pronouns
5.2.1 Different Preferences of Subtypes
5.2.2 Interesting Findings on the Use of ‘‘that”
5.2.3 Possible Reasons
5.3 Average Length of Each Abstract
5.4 Summary
Chapter Six Conclusion
6.1 Main Findings and Implications
6.2 Limitations of This Study
6.3 Suggestions for Further Studies
Bibliography
Acknowledgements
声明