退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
朱一鸣;
浙江大学;
美国情景喜剧; 趣味人名; 言语幽默普遍理论; 翻译技巧; 英译汉;
机译:藏族人名翻译
机译:模仿翻译:从西方的模仿理论到日本的后现代趣味
机译:一项基于学校的预防普遍饮食失调计划的评估:对处于危险中的女孩更有效吗?
机译:基于字典,双语语料库和网络挖掘的英汉人名翻译
机译:19世纪北卡罗莱纳州的教科书:“对北卡罗来纳州的男孩和女孩进行趣味教育”。
机译:石油工业中的破产和业务恢复问题解决:尼日利亚破产和破产法律框架改善的建议
机译:动画话语中言语幽默的发展 ud(基于XX至XXI世纪的英语动画电影。)(动画话语中言语幽默的演变 ud(基于讲英语 ud的材料XX-XXI的动画电影c。)
机译:“塔木德”破产问题的另类博弈理论分析:贪婪破产案的案例
机译:穿孔器,用于将女孩暂挂在女孩中(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:展示女孩和女孩长裤的公司主持人,由扁平开发者组成。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:用于开发单语文档的基于计算机的系统和方法基于计算机的系统,用于翻译外语源中的文本输入,并且基于计算机的单,多语翻译方法涉及用于翻译语言源中的文本的计算机。一种基于计算机的语言开发方法用于文档开发单,多语言翻译和领域模型三方
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。