文摘
英文文摘
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 The Research Aims and Significance
1.3 Study Characteristics and Innovation
1.4 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous Studies on News Translation
2.1.1 Language Features of News Report
2.1.2 Perspectives to News Translation
2.2 Previous Studies of Translation from an Ecology Perspective
2.2.1 Eco-translatology and Its Related Study
2.2.2 Translation Ecology and its Related Study
2.2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Ecological Balance and Self-regulatory Mechanism
3.1.1 Ecological Balance
3.1.2 Relative and dynamic balance
3.1.3 Self-Regulatory Mechanisms
3.1.4 Ecological Imbalance
3.2 Translation Eco-system
3.2.1 Translational Eco-environment
3.2.2 Translational Eco-structure
3.2.3 Ecological Balance in Translational Ecosystem Translation Ecology and Its Related Study
3.3 Subjectivity of Translator in Translational Eco-system
Chapter Four Analysis of Ecological Balance and Imbalance in News Translation
4.1 Ecological Balance at a Level of Linguistic Form
4.1.1 Lexical Balance
4.1.2 Syntactic Level
4.2 Ecological Balance at a Cultural Level
4.2.1 Achievements in Different Areas
4.2.2 Institutional Aspect of Culture
4.2.3 Ideology
4.3 Ecological Balance at a Communicative Level
Chapter Five Conclusion
5.1 Summary of Major Findings
5.2 Limitations of the Research
5.3 Suggestions for Future Research
Bibliography
发表论文和科研情况说明
Acknowledgements