声明
致谢
Chapter One INTRODUCTION
1.1 Research Background
1.2 Research Methodology
1.3 Significance of the Thesis
1.4 Structure of the Thesis
Chapter Two LITERATURE REVIEW
2.1 Previous Studies on Translation of Su Shi’s Poems
2.2 Reasons of the Selection of Translation Versions
2.3 Theoretical Researches at Home and Abroad
2.4 Comments on Previous Studies at Home and Abroad
Chapter Three INTRODUCTION TO ECO-TRANSLATOLOGY
3.1 Origin of Eco-translatology
3.2 Basic Connotation of Eco-translatology
3.3 Main Concepts of Eco-translatology
3.4 Translation Assessment Criteria of Eco-translatology
Chapter Four TRANSLATOR’S SELECTIVE ADAPTATION IN PRE-TRANSLATION PROCESS
4.1 Selective Adaptation to the Source Text
4.2 Selective Adaptation to the Needs
Chapter Five COMPARATIVE STUDY ON THREE-DIMENSIONAL TRANSFORMATIONS IN TRANSLATING PROCESS
5.1 Adaptive Selection in the Linguistic Dimension
5.2 Adaptive Selection in the Cultural Dimension
Chapter Six CONCLUSION
参考文献
The Author’s Recent Publications and Research Involved