摘要
第1章 引言
1.1 项目介绍
1.2 研究现状及意义
第2章 源文本特点分析
2.1 语言层面
2.1.1 词汇特点
2.1.2 句式特点
2.2 文化层面
第3章 翻译过程的描述
3.1 译前准备
3.1.1 理论指导
3.1.2 术语整理
3.1.3 平行文本资料
3.2 翻译过程
3.3 质量控制
第4章 翻译实践中的难点分析及解决方案
4.1 词汇层面的英译问题及其解决方案
4.1.1 专有名词
4.1.2 专业术语
4.1.3 中英差异下的四字格词
4.2 句法层面的英译问题及其解决方案
4.2.1 无主语句
4.2.2 长难句
第五章 结论
参考文献
附录
攻读学位期间取得的研究成果
致谢
声明