退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
声明
致谢
目录
译文标题 (原文)Chapter 3 Branding (译文)第三章 品牌化
英文摘要
中文摘要
1、引言
2、从原型范畴理论看一词多义与翻译
3、从意象图式理论看一词多义与翻译
4、从隐喻认知理论看一词多义与翻译
5、结语
参考文献
聂姿伊;
上海交通大学;
英语翻译; 一词多义; 隐喻认知; 语用分析;
机译:在学术目的英语协作研讨会上通过翻译提高历时性文本意识。 M. Critchley的《译相论》(1970年)–一些理论问题
机译:从可持续的翻译角度看,儿童使用朝鲜语,波斯语和英语的三种语言
机译:从互文角度看《围城》的英语翻译
机译:从认知角度看英语语法隐喻的功能
机译:通用语义素数及其在法语单语和英语-法语双语词典中的应用:“爱丽丝梦游仙境”法语翻译中,译入和译入的英语空间介词。
机译:书面英语中黄斑一词的使用1400-现在
机译:从认知角度看商务英语中隐喻的翻译
机译:“人民计划”对空军士兵保留的影响分析。第一章,第二章,第三章,第四章,第五章,参考书目。
机译:通过将物语翻译为英语和英语的财产的供应来提供英语教学系统
机译:带有部分分隔符的英语翻译机及其英语翻译方法
机译:教给患有阅读障碍和其他神经功能障碍的个人的阅读和数学技能的方法和装置,包括磷酸,形状数学,概念验证词,互联网参考表,英语,英语,英语,英语,英语,英语,英语,英语,英语,英语和英语
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。