文摘
英文文摘
声明
Acknowldgements
CHAPTER ONE Introduction
CHAPTER TWO A Survey of Wine Imagery in Classical Chinese Poetry
2.1 A General Study on Wine Imagery
2.1.1 Wine Culture in Western Countries
2.1.2 Wine Culture in China
2.1.3 Understanding Wine Imagery in Classical Chinese Poetry
2.2 Categories of Wine Imagery
2.2.1 Literal Wine Imagery
2.2.2 Figurative Wine Imagery
2.2.3 Combination of Wine Images
2.3 Aesthetic Features of Wine Imagery
2.3.1 The Beauty of Painting
2.3.2 The Beauty of Film-making
2.3.3 Stereoscopic Beauty
2.3.4 Wine Imagery and Poets' Artistic Style
CHAPTER THREE Problems of Translating Wine Imagery in Classical Chinese Poetry
3.1 Linguistic Differences
3.1.1 Absence of Inflections
3.1.2 Omission of Subjects and Connective Particles
3.1.3 Vagueness of Chinese Language
3.2 Cultural Barriers
3.2.1 Absence of Culturre
3.2.2 Cultural Difference
CHAPTER FOUR The Treatment of Wine Images in the Translation of Classical Chinese Poetry
4.1 Translatability of Classical Chinese Poetry
4.2 Foreignization and Domestication
4.2.1 Application of Domestication to Translation of Wine Images
4.2.2 Application of Foreignization to Translation of Wine Images
4.3 Semantic Translation and Communicative Translation
4.3.1 Application of ST to Translation of Wine Images
4.3.2 Application of CT to Translation of Wine Images
CHAPTER FIVE Conclusion
Notes
Bibliography
Puplications