首页> 中文学位 >“V上/下”中“上/下”的意义及相关习得情况考察
【6h】

“V上/下”中“上/下”的意义及相关习得情况考察

代理获取

摘要

本文根据“V上/下”中“上/下”各个意义和用法分类及其语法化顺序的研究,对“上/下”各个意义和用法的习得顺序进行了构拟,并通过对复旦大学国际文化交流学院留学生作文语料中出现的“V上/下”的输出及偏误情况的考察,对所构拟的习得顺序进行了验证。最后本文考察了现有大纲和教材对“V上/下”中“上/下”各个意义和用法的安排情况以及大纲中可与“上/下”搭配的“V”,以期对教材编写和教学实践有所裨益。
  全文共分七个部分:
  第一章:绪论。交代了选题的意义、材料来源和研究方法以及研究的思路等基本信息。
  第二章:相关研究综述。回顾了近几十年来学界对趋向补语、结果补语,以及“上/下”做补语的意义和用法、偏误习得等方面进行的研究及存在的问题。
  第三章:“V上”中“上”的意义和用法分类及语法化顺序。在相关研究基础上,通过对汉语母语语料的分析,总结归纳出“V上”中“上”的各个意义和用法分类。从共时和历时两个层面对这些意义和用法的语法化程度和语法化顺序进行梳理,并据此构拟“V上”中“上”的各个意义和用法的习得顺序。
  第四章:“V下”中“下”的意义和用法分类及语法化顺序。与第三章类似,本章首先总结归纳出“V下”中“下”的各个意义和用法分类,然后对这些意义和用法的语法化程度和语法化顺序进行了梳理,并据此构拟习得顺序。此外,本章还考察了“V上/下”中“上/下”引申用法的平行和不平行现象及原因。
  第五章:“V上/下”中“上/下”的习得情况考察。本章以中介语语料为基础,考察了留学生对“V上/下”中“上/下”各个意义和用法的输出和偏误情况。指出:留学生主要使用“上”的基本结果义,对目的结果义和趋向义输出不够,没有状态义的输出;留学生主要使用“下”的“固定”性结果义以及趋向义,对“脱离”性结果义和“容量”性结果义的输出不够。留学生使用“V上/下”的偏误主要有:“句法偏误”、“语义偏误”和“句法-语义偏误”。偏误的原因主要是对“V上/下”的词汇化使用倾向,是类推泛化的结果。此外,留学生在对与“上/下”搭配的“V”的使用上存在着明显的窄化现象。最后,我们根据输出语料数和偏误率得出了“上/下”各个意义和用法的习得顺序,并将其与第三章、第四章基于语法化顺序构拟的习得顺序进行了比较,指出其中存在的不一致之处及其原因。
  第六章:“V上/下”中“上/下”的教学安排考察及教学建议。通过考察现有大纲和教材对相关语言点的处理情况,指出其中存在的问题,并据此提出相关的思考和教学建议。
  第七章:结语。总结全文的主要内容、己解决的问题以及存在的缺点与不足,并提出了继续研究的方向。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号