封面
声明
英文摘要
中文摘要
目录
Chapter 1 Introduction
1.1 Purpose and Significance of the Research
1.2 Theoretical Basis
1.3 Research Method
1.4 Structure of the thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 The Recognition of Translator’s Role
2.2 Researches on Translator's Subjectivity
Chapter 3 Manifestations of Translator’s Subjectivity
3.1 Translator’s Initiative in Translation
3.2 Translator’s Cultural Creativity in Translation
3.3 Constraints of Translator’s Subjectivity
Chapter 4 Translator's Subjectivity Displayed in the Two Chinese Versions of Don Juan
4.1 Translator’s initiative
4.2 Translator’s Passivity
Chapter 5 Conclusion
5.1 Summary of the Analysis
5.2 Limitations of the Study
5.3 Suggestions for the Future Study
参考文献
致谢
攻读学位期间发表的学术论文