声明
摘要
第一章 引言
第二章 翻译项目介绍
2.1 选题背景
2.2 具体文本介绍
第三章 译前准备和翻译过程
3.1 理论准备
3.1.1 功能翻译理论
3.1.2 文化翻译观
3.2 相关资料和工具准备
3.3 翻译过程
第四章 具体案例分析
4.1 词汇层面
4.1.1 标题翻译
4.1.2 文化负载词的翻译
4.1.3 专有名词的选择和统一
4.1.4 词性的转换
4.2 句子层面
4.2.1 顺译法
4.2.2 增译法与减译法
4.2.3 分译法
4.2.4 主语变换
4.3 风格再现
第五章 结语
5.1 翻译收获
5.2 存在的不足和遗留问题
参考文献
附录
致谢
个人简历