首页> 外文OA文献 >Функції оказіоналізмів в науково-фантастичній літературі та їх переклад на прикладі роману «Голодні ігри» Сюзанни Коллінзud(The functions of occasionalisms in science fiction literature and their translation on the example of the novel «the hunger games» by S. Collins)
【2h】

Функції оказіоналізмів в науково-фантастичній літературі та їх переклад на прикладі роману «Голодні ігри» Сюзанни Коллінзud(The functions of occasionalisms in science fiction literature and their translation on the example of the novel «the hunger games» by S. Collins)

机译:偶然主义在科幻小说中的功能及其翻译-以苏珊娜·柯林斯 ud的小说《饥饿游戏》为例(科幻小说中偶发主义的功能及其以S. Collins的小说《饥饿游戏》为例的翻译)

摘要

У статті проаналізовано функції оказіоналізмів у науковій фантастиці, розглянуто їх особливості та способиudперекладу на прикладі роману «Голодні ігри» Сюзанни Коллінз.ud(The article analyzes the function of occasionalisms in science fiction literature, examined their characteristics and ways of translation on the example of the novel «The Hunger Games» by Suzanne Collins. The difficulty of the translation of occasionalismsudinto another language lies in the understanding of occasionalism and in the absence of its equivalent in the target language.)
机译:本文分析了偶然主义在科幻小说中的功能,并以苏珊娜·柯林斯(Susanna Collins)的小说《饥饿游戏》为例来考虑其偶然性的特点和翻译方法。苏珊娜·柯林斯(Suzanne Collins)小说《饥饿游戏》的例子。将偶然主义 udin译成另一种语言的困难在于对偶然主义的理解,以及目标语言的等效性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号