首页> 中文学位 >汉韩同形词词义对比研究——以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》甲级词为例
【6h】

汉韩同形词词义对比研究——以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》甲级词为例

代理获取

目录

声明

摘要

第一章 绪论

1.1 选题背景与研究意义

1.2 研究思路与研究方法

1.3 文献综述

1.3.1 韩语汉字词领域研究

1.3.2 汉韩同形词领域研究

第二章 韩语汉字词溯源及分类

2.1 韩语汉字词的概念

2.2 汉字的传入与韩语汉字词的发展

2.3 韩语汉字词来源

2.3.1 源于中国的韩语汉字词

2.3.2 源于日本的韩语汉字词

2.3.3 韩国自创的韩语汉字词

2.4 韩语汉字词的特点及分类

2.4.1 韩语汉字词的特点

2.4.2 韩语汉字词的分类

第三章 《汉语水平词汇与汉字等级大纲》甲级词中汉韩同形词分析

3.1 《大纲》甲级词中的汉韩同形词类别与分布

3.2 《大纲》甲级词中的汉韩同形词词义对比

3.2.1 汉韩同形同义词词义对比

3.2.2 汉韩同形部分同义词词义对比

3.2.3 汉韩同形异义词词义对比

第四章 韩国学生习得汉韩同形词的偏误调查及教学建议

4.1 调查设计与施测

4.2 调查主要结论

4.3 偏误原因探究

4.4 教学建议

结语

参考文献

致谢

附录

展开▼

摘要

所谓汉韩同形词,指的是韩语汉字词与其汉语对等词的汉字外形和顺序都完全一致的词。作为汉韩同形词的韩语词和汉语词之间在读音、字形、词义和用法上都存在着一定的联系和区别。韩国学习者在习得汉韩同形词的时候,其母语会产生正负两种迁移作用。本论文运用对比研究的方法,比较汉韩同形词词义的异同,让韩国学习者在学习这类词的时候能够意识到汉韩语言间词义的差异,减少词义理解上的偏差,减少偏误的产生。因而汉韩同形词词义的对比研究有着较强的实践意义和应用价值。
   本文共分为四个部分。
   第一章是绪论。包括选题背景与研究意义、研究思路与研究方法以及文献综述三部分。其中,文献综述部分介绍了韩语汉字词与汉韩同形词领域的研究成果。
   第二章是韩语汉字词溯源及分类。首先介绍了韩语汉字词的概念。其次对汉字的传入与韩语汉字词的发展历程进行了梳理。然后介绍了韩语汉字词的三大来源:即源自中国的韩语汉字词、源自日本的韩语汉字词和韩国自创的韩语汉字词。最后是韩语汉字词的特点及分类,为接下来汉韩同形词的研究打下基础。
   第三章是对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》甲级词中的双音节汉韩同形词进行研究,是本文的核心篇章。首先根据词的外形与词义对比关系对汉韩同形词的类别与分布进行了统计;然后,分别就汉韩同形同义词、汉韩同形部分同义词和汉韩同形异义词这三个类别的汉韩同形词进行词义对比,并将对比重点放在汉韩同形部分同义词和汉韩同形异义词上。
   第四章是韩国学生汉韩同形词习得与偏误调查。通过调查找出偏误的分布情况,并探究偏误出现的原因,然后有针对性地提出教学建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号