首页> 中文学位 >对外汉语教材词目与释义元语言研究
【6h】

对外汉语教材词目与释义元语言研究

代理获取

目录

声明

摘要

第一章 绪论

1.1 研究综述

1.2 研究对象与研究目标

1.3 研究方法与研究意义

第二章 教材生词表词目分析

2.1 由编写说明看生词表词目

2.2 生词表词目的数量

2.3 生词表词目的等级

第三章 教材词目释义语言语种分析

3.1 初级教材生词释义语种分析

3.2 中级教材生词释义语种分析

3.3 高级教材生词释义语种分析

第四章 教材词目基础释义研究

4.1 语音标注

4.2 词类标注

4.3 语用释义分析

4.4 语形标注

4.5 释义词模

4.6 括号释义

4.7 附加结构之近义词辨析

第五章 教材词目拓展释义分析

5.1 搭配分析

5.2 例句分析

5.3 格式问题小议

第六章 教材词目释义的二语学习者视角

6.1 调查问卷的设计

6.2 调查问卷与结果分析

6.3 调查思考

结语

参考文献

致谢

展开▼

摘要

对外汉语教材是对外汉语教学中教师施教、学生学习的直接对象和主要依据,合理的生词释义形式与释义内容不仅有益于学习者的学习,也有助于教师的教学。词汇是二语学习的重点和难点,在第二语言教材中的重要性不言而喻。有效的生词释义才能保证教材的使用效果。有关对外汉语教材生词释义方面的研究已取得一定成果,但是均未涉及释义元语言分析。释义元语言研究是元语言研究的一部分。本文认为,释义元语言是解词释义时所使用的语言文字、符号、图表等。不少学者已在释义元语言方面取得了丰硕的研究成果,但是,对释义元语言的研究主要集中在词典这一单一载体上,极少涉及其他载体形式,如对外汉语教材的词汇释义。释义元语言的范畴应该包括词典、教材等不同载体,对对外汉语教材生词释义元语言的研究有待进一步完善和深化。
  基于此,本文以通用度较高的综合教材《博雅汉语(第二版)》生词表为考察对象,从释义元语言角度对对外汉语教材的生词释义进行研究。
  本文共有六章。第一章为绪论,主要阐述研究对象、研究目标、研究方法与意义,并对释义元语言、外汉语教材等相关问题的研究成果、现状等进行概述。
  第二章从编写说明、数量、等级等方面分析《博雅汉语》教材生词表词目(即被解释的对象语言)。一是教材编写说明中涉及生词的内容,建议涵盖适合何等水平的使用者、使用者学习此教材后达到的目标、选取生词的依据、生词的编排体例与特点等。二是生词数量统计分析,《博雅汉语》共计6670个生词,四个阶段教材的生词量大致呈递增趋势。不同阶段的教材又分为Ⅰ、Ⅱ(Ⅲ)册,Ⅰ册到Ⅱ册的生词量也均逐渐增多,体现出衔接性。平均每课的词目数量也呈递增规律,适合学习者生词量不断扩大的学习需求。三是生词等级方面,该教材生词表覆盖《等级大纲》中甲、乙、丙、丁级词的数量过少,原因主要是二者收词依据、目标与范围不同。同时,应严格控制超纲词的数量与比例,提高教材生词释义效果。
  第三章为《博雅汉语》词目释义语种的考察。中国本土《博雅汉语》教材的生词释义语种有英语、汉语两种,采用只用汉语、只用英语、英汉混合三种方式编排。从初级、准中级、中级到高级阶段,教材的释义语种由英语为主向汉语为主过渡。
  第四章对词目的基础释义进行考察。从语音标注、词类标注、语用释义分析、语形标注、释义词模、括号释义及附加结构等角度进行全面论述,建议编者注重兼类词标注及其准确性等问题。
  第五章是对词目的拓展释义进行分析,即对生词表中提供的搭配与例句的分析。从短语结构的角度考虑,可将《博雅汉语》教材生词释义中的搭配分成自由搭配类、半固定搭配类、固定搭配类,另外,还有一部分离合词的搭配、错用搭配、类比搭配。例句不仅有单句和复句,还有句群、对话和其他创新形式。丰富的例证有助于学习者更准确地掌握生词,但该教材在格式统一性、规范性等方面存在问题,建议编写者修正。
  第六章从学习者角度出发,通过调查问卷的方式了解汉语学习者对教材生词释义的心理期待,以及对教材生词表的真实需求。学习者的需求未必都是科学的,但完全忽视学习者的心理期待或诉求必然影响到学习效果。受调查范围所限,本次调查的对象以韩籍留学生为主,调查分析结论是否具有普适性还有待检验,但即便仅就韩籍学生而言,本次调查与结论也具有很好的参考价值,因为这可以为国别化教材编写与教学提供一个有效的个案。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号