首页> 中文学位 >基于汉英对比的“V着”类存在句偏误分析及教学对策
【6h】

基于汉英对比的“V着”类存在句偏误分析及教学对策

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

第一章 引言

一、选题缘由及选题意义

(一)选题缘由

(二)选题意义

二、汉语“V着”类存在句的研究概况

(一)汉语“V着”类存在句的本体研究概况

(二)汉语“V着”类存在句与英语存在句的对比研究概况

(三)汉语“V着”类存在句偏误研究概况

(四)汉语“V着”类存在句教学研究概况

(五)汉语“V着”类存在句研究存在的不足

三、本文的相关研究工作

(一)研究内容

(二)研究理论

(三)研究方法

(四)语料来源

(五)创新之处

第二章 汉语“V着”类存在句与英语存在句的对比分析

一、汉语“V着”类存在句与英语存在句的界定及分类

(一)汉语“V着”类存在句的界定及分类

(二)英语存在句的界定及分类

二、汉语“V着”类存在句与英语存在句的句法及语义对比

(一)汉语“V着”类存在句与英语存在句A段句法及语义对比

(二)汉语“V着”类存在句与英语存在句B段句法及语义对比

(三)汉语“V着”类存在句与英语存在句C段句法及语义对比

三、汉语“V着”类存在句与英语存在句的语用对比

(一)汉语“V着”类存在句的语用分析

(二)英语存在句的语用分析

(三)汉语“V着”类存在句与英语存在句语用对比

第三章 留学生习得汉语“V着”类存在句的偏误分析

一、留学生习得汉语“V着”类存在句的偏误类型

(一)遗漏

(二) 误代

(三)冗余

(四)错序

(五)回避

二、留学生习得汉语“V着”类存在句的偏误原因

(一)母语负迁移

(二)教材编排欠佳

(三)教学引导不足

第四章 对教材中汉语“V着”类存在句编排情况的考察

一、汉语“V着”类存在句的编排情况

(一)《新实用汉语课本》中“V着”类存在句的编排情况

(二)《汉语教程》中“V着”类存在句的编排情况

(三)《新汉语教程》中“V着”类存在句的编排情况

(四)《标准汉语教程》中“V着”类存在句的编排情况

二、汉语“V着”类存在句的编排的优点和缺点

(一)汉语“V着”类存在句的编排的优点

(二)汉语“V着”类存在句的编排的缺点

第五章 汉语“V着”类存在句的教材编写及课堂教学建议

一、教材编写的建议

(一)缩短语法项目间隔的时间

(二)安排有针对性的练习

(三)加大语料输入密度

(四)合理引入语用成果

二、课堂教学的建议

(一)及时归纳总结

(二)注重对比讲解

(三)根据学生水平分层次教学

(四)优化习题设计

结 语

参考文献

致谢

个人简历

展开▼

摘要

汉语存在句是用“话题—述题”结构来表示存在,与英语表存在的句式相比,有着明显的差异,因此留学生在学习汉语存在句时常常出现偏误。“V着”类存在句作为存在句的下位句型之一,使用的频率很高,但是目前针对这一句式的研究还相对不足。此外,留学生在使用汉语“V着”类存在句时,出现偏误的频率也很高。因此,本文将汉语“V着”类存在句作为研究对象,从汉英对比、偏误分析、教材考察及教学建议等几个方面进行了研究。
  第一章,着重介绍了汉语“V着”类存在句在本体、汉英对比、偏误和教学方面取得的研究成果,并说明了本文的相关研究工作。
  第二章,在对汉语“V着”类存在句和英语存在句进行界定和分类的基础上,以三个平面的理论为依据,分别将二者的A段、B段、C段进行对比,总结其相同点和不同点。
  第三章,利用从语料库中收集到的语料,提取留学生使用汉语“V着”类存在句的偏误用例,划分偏误类型,并从母语负迁移、教材编排欠佳和教学引导不足三个方面分析产生偏误的原因。
  第四章,以目前使用较为广泛的四套对外汉语教材为对象,对汉语“V着”类存在句的编排情况进行了考察,分析其编排的优点和缺点。
  第五章,在汉英对比、偏误分析和教材考察的基础上,有针对性地提出了“V着”类存在句的教学建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号