首页> 中文学位 >汉语和意大利语主要补语的对比分析及对意汉语补语教学
【6h】

汉语和意大利语主要补语的对比分析及对意汉语补语教学

代理获取

目录

声明

摘要

第一章 绪论

第一节 选题的目的和意义

第二节 国内相关研究成果

第三节 本文的研究范围

第四节 研究方法及步骤

第二章 汉语和意大利语补语对比分析

第一节 汉语和意大利语补语概念的对比分析

一、汉语和意大利语中可以充当补语的成分

二、汉语和意大利语中补语说明的对象

三、汉语意大利语中补语的标志

四、汉语的补语在意大利语中的对应成分

第二节 汉语和意大利语的补语作用对比分析

第三节 汉语和意大利语的补语位置对比分析

第四节 汉语和意大利语几种补语类型的对比分析

一、汉语和意大利语表示时间的补语的对比分析

二、汉语和意大利语表示处所的补语的对比分析

三、汉语意大利语中表示趋向的补语的对比分析

第三章 几种汉语补语在意大利语中的表达方式

第一节 汉语的动量补语在意大利语中的表达方式

第二节 汉语的可能补语在意大利语中的表达方式

第三节 汉语的结果补语在意大利语中的表达方式

第四节 汉语的程度补语在意大利语中的表达方式

第五节 汉语的状态补语在意大利语中的表达方式

第四章 意大利汉语学习者的补语偏误分析

第一节 偏误分析素材的说明

第二节 意大利学习者的汉语补语偏误分析

一、使用动量补语的偏误及分析

二、使用处所补语的偏误及分析

三、使用汉语趋向补语的偏误及分析

四、使用汉语状态补语的偏误及分析

第三节 解决偏误的办法

一、自主归纳到反复练习法

二、图示解释到图示操练法

三、动作示意到动作执行法

第五章 结论

第一节 创新之处

第二节 不足之处

参考文献

附录

后记

展开▼

摘要

随着汉语学习热潮在意大利的掀起,意大利的汉语学习者数量也越来越多,对意大利学习者的汉语教学也更趋于针对性和专业化。但是,现有的对汉语意大利语语法的研究还非常少。提到汉语语法,那么汉语的补语是不得不重视的,因为它不仅在汉语语法中有着举足轻重的地位,而且也是意大利的汉语学习者学习汉语的一个难点。不过,这方面的教学研究是很不够的。为了添补这一方面研究的缺欠,并给从事对意大利学生汉语教学的教师,以及为以后这方面的研究及教材的编写等提供一些参考,本文对汉语和意大利语的补语进行了对比分析。
  汉语的补语的定义、分类以及在句法中的位置等方面,都跟意大利语有很多差异。本文详细阐述汉语的结果补语、程度补语、趋向补语、动量补语、可能补语、时处补语、状态补语的定义及使用规则,也详细阐述了意大利语中的直接补语和间接补语的特点及使用规律,然后进行对比分析。我们发现了这两种语言在补语使用上的异同。在此基础上,我们归纳了意大利的汉语学习者在补语使用方面出现的偏误类型,并分析了原因,最终提出了相应的解决办法。
  经过研究发现:(1)汉语中放在动词后的补充成分被称为补语,位置是固定的,而意大利语中的补语位置并不固定。(2)汉语补语的作用是对谓语动词的补充说明,而意大利语补语的作用则是使整个句子更丰满、更准确。(3)汉语补语的分类为结果补语、程度补语、趋向补语、动量补语、可能补语、时处补语、状态补语等,而意大利语补语只分为直接补语和间接补语两大类,其中,直接补语相当于汉语中的宾语,间接补语的种类多达二十多种,间接补语有的相当于汉语补语,而有的相当于汉语中状语,但它们都需要前置词来引导。
  汉语的补语与意大利语的补语有相同点,也有不同点,还有一些是两种语言中互不存在的。相同点可以帮助学者学习,不同点和不存在的部分就可能会给学习者造成一些阻碍,形成一些偏误。希望通过本文的研究成果,可以给学习汉语的意大利学习者、或学习意大利语的中国学习者、汉语教师及针对意大利的汉语教材编写都能提供一些参考和帮助。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号