Acknowledgments
Abstract
摘要
Table of Contents
Chapter One Introduction
1.1 About the Translation Project
1.2 About the Author
1.3 About the Selected Texts
1.3.2 Brief Introduction of the Selected Texts
Chapter Two Studies on Satire and Satire Translation
2.1 Studies on Satire
2.2 Studies on Satire Translation
Chapter Three Functional Equivalence Theory
3.1 Basic Contents of Functional Equivalence Theory
3.2 Principles of Applying Functional Equivalence Theory
Chapter Four Reproduction of Satires Under the Guideline of Principles of Functional Equivalence Theory
4.1 Reproduction of Lexical Satires
4.1.1 Names
4.1.2 Culture-specific Terms
4.2 Reproduction of Rhetorical Satires
4.2.1 Contrast
4.2.2 Metaphor
4.2.3 Exaggeration
5.1 Major Findings
5.2 Limitations and Suggestions for Future Study
References
Appendix
声明