退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
文摘
英文文摘
苏州大学学位论文独创性声明及使用授权声明
一、緒論
二、《漢語大詞典》未收之語詞
三、《漢語大詞典》首例過晚之語詞
四、《漢語大詞典》釋義闕失之語詞
五、對《漢語大詞典》收詞原則的一點商榷
六、結語
參考文獻
攻讀學位期間發表的論文
陶莉;
苏州大学;
晋书; 语词; 义项; 首例; 词典编纂;
机译:在刚果民主共和国对词典编纂实践进行现代化改造时。 NgoSemzara Kabuta双语词典NkòngamyakùCilubà–Mfwàlànsa的注释
机译:何明勇和景鹏。交际视角的双语词典编纂。
机译:学院的字典还活着!从开始到今天在匈牙利的单语词典编纂,特别注意新的学术词典
机译:众群内容:字典汇编的新挑战:讨论众筹模型对词典编纂和出版的意义
机译:Yanatame Nisa Luhchi Yoroni:词典编纂,语言复兴和《新Tunica词典》。
机译:两种特征的故事:粤英双语者对粤语词汇语调的感知和英语词汇重音
机译:刚果民主共和国的词典编纂学现代化。 NgoSemzara Kabuta的双语词典NkòngamyakùCilubà-Mfwàlànsa i>中的注释320-336当刚果民主共和国对词典编纂实践进行现代化改造时。关于 NgoSemzara Kabuta双语词典NkòngamyakùCilubà-Mfwàlànsa i>的注释
机译:战略词典编纂(或JCs pUB-1的雾和摩擦(参谋长联席会议出版物1))
机译:短语词典生成程序,短语词典生成装置和短语词典生成方法
机译:双语词典创建装置,双语词典创建方法和程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。