首页> 中文学位 >顺应论视角下的口译策略——以2012年美国总统竞选辩论为例
【6h】

顺应论视角下的口译策略——以2012年美国总统竞选辩论为例

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

第一章任务描述

第一节任务背景

第二节理论依据

第三节研究意义

第二章任务实施

第一节实施过程

第二节需要解决的难点

第三章案例分析

第一节顺应的语境关联成分

第二节顺应的结构对象

第三节顺应的动态性

第四节顺应过程的意识突显性

第四章结论

第一节对该项目翻译的认识

第二节该报告的实际意义

参考文献

附件(源语和译语文本)

致谢

展开▼

摘要

随着全球化的进程,各国之间的国际交流愈加频繁密切,口译在这个进程中也扮演着愈加重要的角色。因此,口译受到的关注与日俱增,社会大众对口译的要求也越来越高。
  本文以2012年美国总统竞选辩论为例进行交替传译。由于美国在国际社会的影响力巨大,历届美国总统竞选辩论都备受世界瞩目。美国总统竞选辩论的内容涉及美国乃至国际上的各类热点话题。因此,研究该案例具有一定的现实意义。
  顺应论是一个综观性理论,全面阐述了语言使用过程中的各种现象,对口译实践具有重要指导意义。本文从顺应论的视角出发,研究案例口译中顺应的语境关联成分、顺应的结构对象、顺应的动态性以及顺应过程的意识突显性,探讨如何利用口译策略来解决口译难点。通过研究,旨在提高译员的顺应能力,更好地完成口译任务。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号