首页> 中文学位 >汉英地点状语语篇衔接功能考察
【6h】

汉英地点状语语篇衔接功能考察

代理获取

目录

文摘

英文文摘

第1章 绪论

1.1 选题缘由

1.2 研究目标、研究方法和创新之处

1.3 语料来源

1.4 相关理论研究

1.4.1 汉英地点状语研究

1.4.2 语篇衔接理论研究

第2章 汉英地点状语语篇衔接功能考察

2.1 汉英地点状语的照应衔接功能考察

2.1.1 汉英地点状语的照应衔接功能

2.1.2 汉英具有照应衔接功能的地点状语

2.2 汉英地点状语的替代衔接功能考察

2.2.1 汉英地点状语的替代衔接功能

2.2.2 汉英具有替代衔接功能的地点状语

2.3 汉英地点状语的省略衔接功能考察

2.3.1 汉英地点状语的省略衔接功能

2.3.2 汉英具有省略衔接功能的地点状语

2.4 汉英地点状语的连接衔接功能考察

2.4.1 汉英地点状语的连接衔接功能

2.4.2 汉英具有连接衔接功能的地点状语

2.5 汉英地点状语的同构衔接功能考察

2.5.1 汉英地点状语的同构衔接功能

2.5.2 汉英地点状语的同构衔接类型

2.6 汉英地点状语的词汇衔接功能考察

2.6.1 汉英地点状语的词汇衔接功能

2.6.2 汉英地点状语的词汇衔接类型

第3章 汉英地点状语语篇衔接功能比较

3.1 汉英地点状语照应衔接功能比较

3.2 汉英地点状语替代衔接功能比较

3.3 汉英地点状语省略衔接功能比较

3.4 汉英地点状语的连接衔接功能比较

3.5 汉英地点状语同构衔接功能比较

3.6 汉英地点状语词汇衔接功能比较

3.7 汉英地点状语语篇衔接功能比较与异同原因分析

3.7.1 汉英地点状语语篇衔接功能比较

3.7.2 汉英地点状语语篇衔接功能的异同原因分析

第4章 教学建议

结语

参考文献

后记

展开▼

摘要

本文主要依据韩礼德的衔接理论,运用对比分析和数据统计的方法,对汉英地点状语的语篇衔接功能进行了考察。通过对语料的检索、分析和统计,发现汉英两种语言的地点状语的语篇衔接功能既有相同之处又有不同之处,但是相比其些许的差异性来说,汉英地点状语语篇衔接功能的相同之处更值得我们讨论研究,汉英的地点状语不仅具有相同的语篇衔接功能,而且语篇衔接的类型也及其相似,例如汉英两种语言的地点状语都具有照应、替代、省略、连接、同构和词汇衔接功能,都主要使用照应和词汇手段衔接语篇。语篇的系统性与语言的经济性、人类思维的一致性与语言表达的民族性、汉语句法的复杂性与英语句法的单一性、汉语美学观的对称性与英语美学观的逻辑性和汉语的意合性与英语句法的形合性共同决定了汉语和英语地点状语语篇衔接功能存在着异同。由此,本文从语篇衔接的角度对外语教学工作者提出了一些教学建议,如教师本身要增强语篇教学意识,在教学中要增加背景知识教学,阶段性教学要互为衔接,横向教学要互为补充。本文的研究结果对听力中地点场景题的教学尤为重要,所以对听力课的教学过程和教学方法提出了若干建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号