退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李健;
南京航空航天大学;
汉英语篇翻译; 语篇衔接; 主位推进模式;
机译:解码19世纪汉英词典中的政治用语翻译–罗布歇德及其汉英词典
机译:主题进阶模式视角下的语篇翻译语义连贯研究
机译:动词后缀映射在语篇翻译系统中的重要性
机译:汉英非常规动词宾语搭配的汉英比较研究
机译:双语处理中的句法转变:汉英翻译实验研究
机译:汉英转换中的内生语言控制:与事件相关的潜能研究
机译:汉英成语的比较研究及其在汉英翻译中的应用
机译:跨语言信息检索中嵌入式机器翻译的汉英动词词库构建
机译:基于汉英机器翻译中“ X-hata”和“ X-lul hata”之间关系的“ Hata”动词翻译设备和方法
机译:转换信号中重复特征所代表的现象的研究以及这种信号中的噪声抑制
机译:对患者进行临床研究包括在临床研究期间将研究或患者相关数据存储在记忆中,从而可以由研究以外的医师读取记忆并与患者相关联
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。