封面
声明
致谢
英文摘要
中文摘要
Contents
Chapter One Introduction
1.1 Research Significance
1.2 Research Background
1.3 Research Questions
1.4 Research Methodology
1.5 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Explicitation:a Translation Strategy and a Hot Issue in Translation Studies
2.2 The Study of Explicitation in the West
2.3 The Study of Explicitation in China
2.4 A Review of Studies on Explicitation in Literary Translation
2.5 Tess of the d’Urbervilles:a Literary Classic Work
2.6 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 The Explicitation Hypothesis
3.2 Causes for Explicitation
3.3 Categories of Explicitation
3.4 Explicitation and Novel Translation
3.5 Summary
Chapter Four A Case Study of the Explicitation Strategy in the Two Versions of Tess of the D’Urbervilles
4.1 Obligatory Explicitations
4.2 Optional Explicitations
4.3 Pragmatic Explicitations
4.4 Translation-inherent Explicitation
4.5 Summary
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitation of this Research
5.3 Suggestions for Further Research
参考文献