首页> 中文学位 >汉韩交互动词对比
【6h】

汉韩交互动词对比

代理获取

目录

声明

摘要

第一章 绪论

1.1 研究目的和意义

1.2 研究对象和内容

1.3 前人研究现状

1.4 研究方法和语料来源

第二章 汉韩交互动词的语义特征对比

2.1 汉韩交互动词的分类依据及类别

2.2 汉韩“天然对称性”交互动词语义特征对比

2.2.1 汉语“天然对称性”交互动词的语义特征

2.2.2 韩国语“天然对称性”交互动词语义特征

2.3 汉韩“非完全对称性”交互动词语义特征对比

2.3.1 汉语“非完全对称性”交互动词的语义特征

2.3.2 韩国语“非完全对称性”交互动词的语义特征

2.4 汉韩“反对称性”交互动词语义特征对比

2.4.1 汉语“反对称性”交互动词的语义特征

2.4.2 韩国语“反对称性”交互动词的语义特征

2.5 汉韩交互动词的语义特征异同

第三章 汉韩交互动词的句法对比

3.1 汉语交互动词的句法表现

3.1.1 汉语交互动词对主语的限制

3.1.2 汉语交互动词对宾语的限制

3.1.3 汉语交互动词对补足语的限制

3.2 韩国语交互动词的句法表现

3.2.1 韩国语交互动词对主语的限制

3.2.2 韩国语交互动词对宾语的限制

3.2.3 韩国语交互动词对补足语的限制

3.3 汉韩交互动词的句法异同

第四章 汉韩交互动词的语用对比

4.1 汉韩交互动词的语体及句类分布

4.1.1 汉语交互动词的语体及句类分布

4.1.2 韩国语交互动词的语体及句类分布

4.2 汉韩交互动词的语用特征分布

4.2.1 汉语交互动词的语用特征分布

4.2.2 韩国语交互动词的语用特征分布

4.3 汉韩交互动词的语用异同

结语

参考文献

致谢

攻读学位期间发表论文情况

展开▼

摘要

“交互动词”是指语义上要由两个或两个以上的主体同时参与活动才能实现或实施的动词。鉴别交互动词的依据是动词的语义基础,但同时也必须具有一定的句法和语用功能特征和形式标准。本文就以汉韩交互动词作为研究对象,主要采用对比分析的方法、结合三个平面理论和认知语言学理论,从语义、句法、语用等方面对汉韩交互动词进行全面系统的分析和研究,并探讨其异同点。
  本文主要从以下几个方面进行讨论:
  第一章是绪论。主要明确研究对象和内容,探讨研究目的和意义,概述前人对汉韩交互动词的的研究现状,并说明研究方法和语料来源。
  第二章是对汉韩交互动词的语义特征进行对比分析。主要明确汉韩交互动词的分类依据及类别,其中根据辞书中的释义和语料分析,将汉语和韩国语交互动词分为“天然对称性”、“非完全对称性”和“反对称性”交互动词,并找出汉韩交互动词在语义特征上的相同点和不同点。
  第三章是对汉韩交互动词的句法进行对比分析。主要从句法表现形式入手,深入探讨汉语和韩国语交互动词对主语、宾语和补足语的限制,并找出汉韩交互动词在句法层面上的相同点和异同点。
  第四章是对汉韩交互动词的语用进行对比分析。分别从语体分布、句类分布以及语用特征分布等方面进行对比分析,并找出汉韩交互动词在语用层面上的相同点和异同点。
  最后是结语。主要对本文的内容进行概述和总结,并指出本文在研究中存在的不足之处。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号