退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
摘要
外文摘要
第一章引言
1.1选题目的
1.2选题意义
第二章翻译项目简介
2.1作品简介
2.2作者简介
第三章译前分析和译前准备
3.1译前分析
3.2译前准备
第四章翻译案例分析
4.1词汇翻译
4.1.1意译
4.1.2法律名词翻译
4.1.3外来语翻译
4.1.4归化
4.2语句翻译
4.2.1合译
4.2.2分译
4.2.3减译
4.2.4重组语序
第五章结语
参考文献
致谢
附录
廉勋;
延边大学;
机译:基于递归递归神经网络的韩汉协同翻译方法探索
机译:佛经中人名和地名的汉韩翻译
机译:基于网络的模式学习在韩汉跨语言信息检索中的命名实体翻译
机译:韩汉统计翻译模型
机译:恶魔,吞噬者和半神人:日本童话翻译中的维多利亚帝国主义对话
机译:汉语和朝鲜语字符在熟练的早期汉韩双语者中使用相同的视觉单词形式区域
机译:金凤汉的第五次报告的英文翻译:Bonghan Sanal–血细胞的细胞周期金凤汉的第五次报告的英文翻译:Bonghan Sanal–血细胞的细胞周期
机译:恶魔岛处置场地调查。报告3.旧金山湾 - 恶魔岛处置场地可蚀性
机译:''基于韩汉机器翻译中'X-hata'和'X-lul hata'关系的'Hata'动词翻译设备和方法
机译:汉韩机器翻译中韩联词的生成方法及其装置
机译:汉韩机器翻译时态分析和生成的方法和装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。